Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lyset
bliver
slukket
om
natten
Das
Licht
wird
nachts
ausgeschaltet
Fuldmånen
stirrer
på
mig
Der
Vollmond
starrt
mich
an
Vandet
det
drypper
fra
hanen
Das
Wasser
tropft
aus
dem
Hahn
Og
tiden
den
føles
så
lang
Und
die
Zeit
fühlt
sich
so
lang
an
Lygterne
hænger
på
snor
Die
Laternen
hängen
an
einer
Schnur
Stilheden
synger
i
kor
Die
Stille
singt
im
Chor
At
alting
begynder
Dass
alles
beginnt
Hvor
alting
brænder
ud
Wo
alles
ausbrennt
Jeg
hører
de
ord
der
bliver
sagt
Ich
höre
die
Worte,
die
gesagt
werden
Men
jeg
mærker
ingenting
Aber
ich
fühle
nichts
Jeg
synes
det
er
svært
at
få
sagt
Es
fällt
mir
schwer
zu
sagen
Det
er
svært
at
finde
vej
Es
ist
schwer,
den
Weg
zu
finden
Det
er
svært
at
ligge
stille
Es
ist
schwer,
still
zu
liegen
Når
tankerne
kører
i
ring
Wenn
die
Gedanken
kreisen
Jeg
ville
ønske
jeg
kunne
dele
Ich
wünschte,
ich
könnte
teilen
Tomrummet
under
min
hud
Die
Leere
unter
meiner
Haut
Tankerne
hænger
på
snor
Die
Gedanken
hängen
an
einer
Schnur
Drømmene
skriger
i
kor
Die
Träume
schreien
im
Chor
Helt
ude
i
mørket
Ganz
draußen
in
der
Dunkelheit
Er
månen
kridhvid
og
rund
Ist
der
Mond
kreidebleich
und
rund
Jeg
hører
de
ord
der
bliver
sagt
Ich
höre
die
Worte,
die
gesagt
werden
Men
jeg
mærker
ingenting
Aber
ich
fühle
nichts
Jeg
synes
det
er
svært
at
få
sagt
Es
fällt
mir
schwer
zu
sagen
Det
er
svært
at
finde
vej
Es
ist
schwer,
den
Weg
zu
finden
Kom
og
luk
mig
Komm
und
schließ
mich
ein
Luk
mig
op
så
Schließ
mich
auf,
damit
Jeg
kan
mærke
hvem
du
er
Ich
fühlen
kann,
wer
du
bist
Kom
og
vis
mig
Komm
und
zeig
mir
Vis
mig
vej
så
Zeig
mir
den
Weg,
damit
Jeg
kan
finde
Ich
finden
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrik Edward Gustaf Isaksson, Christian Juncker, Jakob Groth Bastiansen
Attention! Feel free to leave feedback.