Juncker - Kære Dagbog - translation of the lyrics into German

Kære Dagbog - Junckertranslation in German




Kære Dagbog
Liebes Tagebuch
Jeg fodrer ænder med sten
Ich füttere Enten mit Steinen
Og siger en masse grimme ting
Und sage eine Menge hässlicher Dinge
Jeg er holdt op med at ryge for at se
Ich habe aufgehört zu rauchen, um zu sehen
Om jeg blev frelst af det
Ob ich dadurch erlöst werde
Det gjorde jeg ikke
Das wurde ich nicht
Jeg er skredet fra det hele
Ich bin von allem davongelaufen
Livrem og sele
Mit Hosen und Trägern
Jeg har siddet lige midt i det hele
Ich habe mittendrin gesessen
Og fået nok af det
Und genug davon bekommen
Men det fik jeg ikke
Aber das habe ich nicht
Det er svært at indenbords man egentlig er god nok
Es ist schwer zu begreifen, dass man eigentlich gut genug ist
Når man aldrig forstod hvad i alverden det var de mente
Wenn man nie verstanden hat, was in aller Welt sie meinten
Når de sagde man skulle finde sig
Wenn sie sagten, man solle sich finden
Finde sig selv og samtidig affinde sig med at skulle te sig som dem
Sich selbst finden und sich gleichzeitig damit abfinden, sich wie sie zu benehmen
Har du tid har du lyst
Hast du Zeit, hast du Lust
Skal jeg nok skrive pænt
Dann werde ich schön schreiben
Og vil du lytte bare lidt
Und willst du nur ein bisschen zuhören
Kære dagbog
Liebes Tagebuch
Når min tid er gået
Wenn meine Zeit abgelaufen ist
Når det er overstået lægger vi låg
Wenn es vorbei ist, machen wir den Deckel drauf
Jeg har råbt ad dig
Ich habe dich angeschrien
Og skåret hul i dit sejl
Und Löcher in dein Segel geschnitten
Og sat ild til en mark
Und ein Feld in Brand gesetzt
Fuld af forglemmigej forglemmigej forglemmigej
Voller Vergissmeinnicht, Vergissmeinnicht, Vergissmeinnicht
Jeg har drømt om et liv
Ich habe von einem Leben geträumt
Som jeg ved er for sent
Von dem ich weiß, dass es zu spät ist
Om at tage turen tilbage
Davon, die Reise zurück anzutreten
Og gøre noget ved det
Und etwas dagegen zu tun
Det kan man ikke
Das kann man nicht
Det er svært at indenbords man egentlig er god nok
Es ist schwer zu begreifen, dass man eigentlich gut genug ist
Når man aldrig forstod hvad i alverden det var de mente
Wenn man nie verstanden hat, was in aller Welt sie meinten
Når de sagde man skulle finde sig
Wenn sie sagten, man solle sich finden
Finde sig selv og samtidig affinde sig med at skulle te sig som dem
Sich selbst finden und sich gleichzeitig damit abfinden, sich wie sie zu benehmen
Har du tid har du lyst
Hast du Zeit, hast du Lust
Skal jeg nok skrive pænt
Dann werde ich schön schreiben
Og vil du lytte bare lidt
Und willst du nur ein bisschen zuhören
Kære dagbog
Liebes Tagebuch
Når min tid er gået
Wenn meine Zeit abgelaufen ist
Når det er overstået lægger vi låg
Wenn es vorbei ist, machen wir den Deckel drauf





Writer(s): Christian Juncker, Jakob Groth Bastiansen


Attention! Feel free to leave feedback.