Juncker - Mogens og Karen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juncker - Mogens og Karen




Mogens og Karen
Могенс и Карен
Vi har nåletræer i stedet for pigtråd
У нас хвойные деревья вместо колючей проволоки,
Vi har giftige bær og en lukket dør
У нас ядовитые ягоды и запертая дверь.
Vi har levende lys der tager livet fra dig
У нас горят свечи, готовые забрать твою жизнь,
En sindssyg hund bag forhavens hegn
Бешеная собака за забором перед домом.
Sidste år sent som i går
В прошлом году, совсем как вчера,
For første gang i 14 år
Впервые за 14 лет
Danser vi en sjælden dans
Мы кружимся в душевном танце,
Det er sjovt som tiden går
Забавно, как летит время.
Vi hedder Mogens og vi hedder Karen
Нас зовут Могенс и Карен,
Vi bor lidt længere nede af vejen
Мы живем немного дальше по дороге.
Dig har vi aldrig fået hilst
Мы с тобой так и не поздоровались,
Du kunne nemt
Ты мог бы легко,
Du kunne let komme for tæt
Ты мог бы легко подойти слишком близко.
Livet triller larvefødder
Жизнь катится на гусеницах,
Og alt det sure bliver sødere
И всё кислое становится слаще.
Åh ja vi synker
Ах да, мы тонем,
Vådt brød der bliver blødere
Как мокрый хлеб, который размокает.
Vi hedder Mogens og vi hedder Karen
Нас зовут Могенс и Карен,
Vi bor lidt længere nede af vejen
Мы живем немного дальше по дороге.
Dig har vi aldrig fået hilst
Мы с тобой так и не поздоровались,
Du kunne nemt
Ты мог бы легко,
Du kunne let komme for tæt
Ты мог бы легко подойти слишком близко.
Hvordan verden går i stå
Как мир замирает,
Hvordan alle bliver små
Как все становятся такими маленькими,
Når vi tier ting ihjel
Когда мы замалчиваем вещи,
Kan vi se dem igen
Мы видим, как они возвращаются.
Men når vi snakker ting ihjel
Но когда мы проговариваем вещи до конца,
Går de ligesom i sig selv
Они словно исчезают сами собой.
Vi hedder Mogens og vi hedder Karen...
Нас зовут Могенс и Карен...





Writer(s): Mohammad Denebi, Christian Juncker, Mats Berntoft, Jakob Groth


Attention! Feel free to leave feedback.