Lyrics and translation Junco - Il Mio Canto Libero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Mio Canto Libero
Мой свободный полёт
In
un
mondo
che
В
мире,
который
Non
ci
vuole
più
Нас
больше
не
хочет
Il
mio
canto
libero
sei
tu
Мой
свободный
полёт
— это
ты
E
l'immensità
И
необъятность
Si
apre
intorno
a
noi
Открывается
вокруг
нас
Al
di
là
del
limite
За
пределами
Degli
occhi
tuoi
Твоих
глаз
Nasce
il
sentimento
Рождается
чувство
Nasce
in
mezzo
al
pianto
Рождается
среди
слёз
E
s'innalza
altissimo
e
va
И
поднимается
ввысь
и
летит
E
vola
sulle
accuse
della
gente
И
парит
над
обвинениями
людей
A
tutti
i
suoi
retaggi
indifferente
К
их
наследию
безразличное
Sorretto
da
un
anelito
d'amore
Поддерживаемое
стремлением
любви
Di
vero
amore
Настоящей
любви
In
un
mondo
che
(pietre
un
giorno
case)
В
мире,
который
(камни
однажды
дома)
Prigioniero
è
(ricoperte
dalle
rose
selvatiche)
В
плену
(покрытые
дикими
розами)
Respiriamo
liberi
io
e
te
(rivivono
ci
chiamano)
Дышим
свободно,
я
и
ты
(возрождаются,
зовут
нас)
E
la
verità
(boschi
abbandonati)
И
истина
(заброшенные
леса)
Si
offre
nuda
a
noi
(perciò
sopravvissuti
vergini)
Предстаёт
обнажённой
перед
нами
(потому
выжившие
девственные)
E
limpida
è
l'immagine
(si
aprono)
И
ясен
образ
(раскрываются)
Ormai
(ci
abbracciano)
Теперь
(обнимают
нас)
Nuove
sensazioni
Новые
ощущения
Giovani
emozioni
Молодые
эмоции
Si
esprimono
purissime
Выражаются
чистейшими
La
veste
dei
fantasmi
del
passato
Одеяние
призраков
прошлого
Cadendo
lascia
il
quadro
immacolato
Падая,
оставляет
картину
безупречной
E
s'alza
un
vento
tiepido
d'amore
И
поднимается
тёплый
ветер
любви
Di
vero
amore
Настоящей
любви
E
riscopro
te
И
я
открываю
тебя
вновь
Dolce
compagna
che
Милая
спутница,
которая
Non
sai
domandare
ma
sai
Не
умеет
просить,
но
знает
Che
ovunque
andrai
Что
куда
бы
ты
ни
шла
Al
fianco
tuo
mi
avrai
Рядом
с
собой
будешь
иметь
меня
Se
tu
lo
vuoi
Если
ты
этого
хочешь
Pietre
un
giorno
case
Камни
однажды
дома
Ricoperte
dalle
rose
selvatiche
Покрытые
дикими
розами
Boschi
abbandonati
Заброшенные
леса
E
perciò
sopravvissuti
vergini
И
потому
выжившие
девственные
Ci
abbracciano
Обнимают
нас
In
un
mondo
che
В
мире,
который
Respiriamo
liberi
Дышим
свободно
Si
offre
nuda
a
noi
Предстаёт
обнажённой
перед
нами
E
limpida
è
l'immagine
И
ясен
образ
Nuove
sensazioni
Новые
ощущения
Giovani
emozioni
Молодые
эмоции
Si
esprimono
purissime
Выражаются
чистейшими
La
veste
dei
fantasmi
del
passato
Одеяние
призраков
прошлого
Cadendo
lascia
il
quadro
immacolato
Падая,
оставляет
картину
безупречной
E
s'alza
un
vento
tiepido
d'amore
И
поднимается
тёплый
ветер
любви
Di
vero
amore
Настоящей
любви
E
riscopro
te
И
я
открываю
тебя
вновь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mogol, Battisti
Attention! Feel free to leave feedback.