Juncurryahn - Someone Like You - translation of the lyrics into German

Someone Like You - Juncurryahntranslation in German




Someone Like You
Jemand wie Du
I heard that you're settled down
Ich habe gehört, dass du sesshaft geworden bist,
That you found a girl and you're married now.
dass du ein Mädchen gefunden hast und jetzt verheiratet bist.
I heard that your dreams came true.
Ich habe gehört, dass deine Träume wahr geworden sind.
Guess she gave you things I didn't give to you.
Ich schätze, sie hat dir Dinge gegeben, die ich dir nicht gegeben habe.
Old friend, why are you so shy?
Alter Freund, warum bist du so schüchtern?
Ain't like you to hold back or hide from the light.
Es passt nicht zu dir, dich zurückzuhalten oder vor dem Licht zu verstecken.
I hate to turn up out of the blue uninvited
Ich hasse es, so unerwartet und uneingeladen aufzutauchen,
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.
aber ich konnte nicht fernbleiben, ich konnte nicht dagegen ankämpfen.
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
Ich hatte gehofft, du würdest mein Gesicht sehen und dich daran erinnern,
That for me it isn't over.
dass es für mich noch nicht vorbei ist.
Never mind, I'll find someone like you
Egal, ich werde jemanden wie dich finden.
I wish nothing but the best for you too
Ich wünsche dir auch nur das Beste.
Don't forget me, I beg
Vergiss mich nicht, ich flehe dich an.
I'll remember you said,
Ich erinnere mich, dass du sagtest:
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead,
"Manchmal hält die Liebe an, aber manchmal schmerzt es stattdessen,
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
manchmal hält die Liebe an, aber manchmal schmerzt es stattdessen."
You know how the time flies
Du weißt, wie die Zeit vergeht.
Only yesterday was the time of our lives
Erst gestern war die Zeit unseres Lebens.
We were born and raised
Wir wurden geboren und wuchsen auf
In a summer haze
in einem Sommerdunst,
Bound by the surprise of our glory days
verbunden durch die Überraschung unserer glorreichen Tage.
I hate to turn up out of the blue uninvited
Ich hasse es, so unerwartet und uneingeladen aufzutauchen,
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.
aber ich konnte nicht fernbleiben, ich konnte nicht dagegen ankämpfen.
I'd hoped you'd see my face and that you'd be reminded
Ich hatte gehofft, du würdest mein Gesicht sehen und dich daran erinnern,
That for me it isn't over.
dass es für mich noch nicht vorbei ist.
Never mind, I'll find someone like you
Egal, ich werde jemanden wie dich finden.
I wish nothing but the best for you too
Ich wünsche dir auch nur das Beste.
Don't forget me, I beg
Vergiss mich nicht, ich flehe dich an.
I'll remember you said,
Ich erinnere mich, dass du sagtest:
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead."
"Manchmal hält die Liebe an, aber manchmal schmerzt es stattdessen."
Nothing compares
Nichts ist vergleichbar,
No worries or cares
keine Sorgen oder Mühen.
Regrets and mistakes
Bedauern und Fehler,
They are memories made.
sie sind gemachte Erinnerungen.
Who would have known how bittersweet this would taste?
Wer hätte gedacht, wie bittersüß das schmecken würde?
Never mind, I'll find someone like you
Egal, ich werde jemanden wie dich finden.
I wish nothing but the best for you
Ich wünsche dir nur das Beste.
Don't forget me, I beg
Vergiss mich nicht, ich flehe dich an.
I'll remember you said,
Ich erinnere mich, dass du sagtest:
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead".
"Manchmal hält die Liebe an, aber manchmal schmerzt es stattdessen."
Never mind, I'll find someone like you
Egal, ich werde jemanden wie dich finden.
I wish nothing but the best for you too
Ich wünsche dir auch nur das Beste.
Don't forget me, I beg
Vergiss mich nicht, ich flehe dich an.
I'll remember you said,
Ich erinnere mich, dass du sagtest:
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead,
"Manchmal hält die Liebe an, aber manchmal schmerzt es stattdessen,
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead."
manchmal hält die Liebe an, aber manchmal schmerzt es stattdessen."





Writer(s): Adele Laurie Blue Adkins, Daniel D. Wilson


Attention! Feel free to leave feedback.