Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothin' With Me
Nichts mit mir
From
the
jump
I
can
arise
Vom
Start
weg
kann
ich
mich
erheben
From
any
shit
demise
Aus
jedem
Scheiß-Untergang
Kick
it
split
shit
to
the
side
Trete
es,
spalte
den
Scheiß
zur
Seite
On
the
low
we
got
the
highs
Im
Verborgenen
haben
wir
die
Höhen
In
this
day
in
age
I
cannot
play
I
keep
disguises
In
dieser
Zeit
kann
ich
nicht
spielen,
ich
bleibe
verkleidet
Do
not
turn
no
new
leaves
I
burn
blue
dream
to
the
skies
bitch
Ich
wende
kein
neues
Blatt,
ich
verbrenne
Blue
Dream
zum
Himmel,
Schlampe
Every
fucking
day
same
shit
Jeden
verdammten
Tag
derselbe
Scheiß
Look
me
in
my
eyes
when
I
lane
switch
Sieh
mir
in
die
Augen,
wenn
ich
die
Spur
wechsle
Fuck
the
lame
shit
Scheiß
auf
den
lahmen
Scheiß
Leave
my
body
conscious
I've
obtained
bliss
Verlasse
meinen
Körper
bewusst,
ich
habe
Glückseligkeit
erlangt
Now
whats
that
bust
back
I
fire
at
will
Was
ist
das,
schlag
zurück,
ich
schieße
nach
Belieben
Have
no
remorse
that's
just
the
force
admire
the
skill
Habe
keine
Reue,
das
ist
nur
die
Macht,
bewundere
das
Können
Need
no
resource
you
see
the
tour
I
headline
the
bill
Brauche
keine
Ressource,
du
siehst
die
Tour,
ich
bin
der
Headliner
With
Junja
and
Proverb
that's
all
y'all
heard
keep
the
seats
filled
Mit
Junja
und
Proverb,
das
ist
alles,
was
ihr
gehört
habt,
haltet
die
Plätze
gefüllt
You
don't
want
nothin'
with
me
Du
willst
nichts
mit
mir
zu
tun
haben
Don't
pull
up
a
sheet
I'm
on
my
two
feet
Zieh
kein
Blatt
hoch,
ich
stehe
auf
meinen
zwei
Füßen
You
don't
want
nothin'
with
me
Du
willst
nichts
mit
mir
zu
tun
haben
Talkin'
competition
that
is
where
you'll
cease
Wenn
du
von
Wettbewerb
sprichst,
ist
das
dein
Ende
Whats
missin'?
Was
fehlt?
My
voice
and
a
beat
Meine
Stimme
und
ein
Beat
You're
a
wannabe
marijuana
be
on
my
jeans
Du
bist
ein
Möchtegern,
Marihuana
ist
auf
meinen
Jeans
And
its
time
for
the
minds
of
June
to
subside
your
view
Und
es
ist
Zeit
für
den
Geist
von
June,
deine
Sicht
zu
untergraben
Bring
the
fuckin'
light
through
Bring
das
verdammte
Licht
durch
Wake
me
up
'fore
I
go
back
to
sleep
Weck
mich
auf,
bevor
ich
wieder
einschlafe
Stay
on
my
level
ain't
no
way
that
you
are
passin'
me
Bleib
auf
meinem
Level,
du
kommst
nicht
an
mir
vorbei
I
wanna
change
my
ways
but
this
is
how
it
has
to
be
Ich
will
mich
ändern,
aber
so
muss
es
sein
I
never
back
down
from
a
challenge
what
you
askin'
me?
Ich
weiche
keiner
Herausforderung
aus,
was
fragst
du
mich?
To
play
the
field
or
play
my
part
see
I
can
do
it
all
Das
Feld
zu
bespielen
oder
meine
Rolle
zu
spielen,
sieh,
ich
kann
alles
They
know
I
killed
that
shit
so
they
would
not
like
me
involved
Sie
wissen,
dass
ich
es
gerockt
habe,
also
wollen
sie
mich
nicht
dabei
haben
I
never
faced
a
problem
that
I
have
not
yet
to
solve
Ich
habe
noch
nie
ein
Problem
gehabt,
das
ich
nicht
lösen
konnte
Don't
try
and
step
up
to
my
level
'less
you
have
evolved
Versuch
nicht,
auf
mein
Level
zu
kommen,
wenn
du
dich
nicht
entwickelt
hast
Gift
of
the
gab
and
shit
but
its
tragic
this
game
filled
with
bandits
I
hope
they
panickin'
Ich
habe
das
Talent
zum
Reden
und
so,
aber
es
ist
tragisch,
dieses
Spiel
ist
voller
Banditen,
ich
hoffe,
sie
geraten
in
Panik
They
hear
my
music
stiff
as
a
mannequin
Sie
hören
meine
Musik,
steif
wie
eine
Schaufensterpuppe
They
thought
I
died
but
I
had
come
back
again
Sie
dachten,
ich
wäre
gestorben,
aber
ich
bin
zurückgekommen
Just
to
save
the
game
I
tried
to
pick
the
pieces
up
Nur
um
das
Spiel
zu
retten,
habe
ich
versucht,
die
Scherben
aufzusammeln
They
sleepin'
on
my
thesis
and
its
steeper
when
you
feel
the
rush
Sie
schlafen
auf
meiner
These,
und
es
wird
steiler,
wenn
du
den
Rausch
spürst
I
don't
need
no
help
don't
need
no
crutch
Ich
brauche
keine
Hilfe,
brauche
keine
Krücke
And
being
clutch
is
just
too
much
for
all
you
thinking
he's
the
one
Und
alles
im
Griff
zu
haben
ist
einfach
zu
viel
für
euch,
die
ihr
denkt,
er
ist
der
Eine
But
that's
what
I
is
I
be
the
flyest
you
can't
deny
this
Aber
das
bin
ich,
ich
bin
der
Coolste,
das
kannst
du
nicht
leugnen
After
I
drop
it
then
its
timeless
Nachdem
ich
es
fallen
lasse,
ist
es
zeitlos
I'm
balling
my
fist
call
me
your
highness
Ich
balle
meine
Faust,
nenn
mich
Eure
Hoheit
I
am
the
highest
on
the
totem
you
cannot
climb
it
Ich
bin
der
Höchste
auf
dem
Totempfahl,
du
kannst
ihn
nicht
erklimmen
I'm
looking
down
at
my
competition
now
Ich
schaue
jetzt
auf
meine
Konkurrenz
herab
I'm
so
ahead
that
I
have
ascended
now
Ich
bin
so
weit
voraus,
dass
ich
jetzt
aufgestiegen
bin
I
shook
you
up
and
then
got
some
cash
Ich
habe
dich
durchgeschüttelt
und
dann
etwas
Geld
bekommen
That
means
I
got
some
sauce
on
top
of
my
lettuce
now
Das
bedeutet,
ich
habe
jetzt
etwas
Soße
auf
meinem
Salat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): June
Attention! Feel free to leave feedback.