June Carter Cash - If I Were a Carpenter - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation June Carter Cash - If I Were a Carpenter




If I were a carpenter and you were a lady
Если бы я был плотником, а ты была бы леди ...
Would you marry me anyway, would you have my baby?
Ты бы все равно вышла за меня замуж, родила бы от меня ребенка?
If you were a carpenter and I were a lady
Если бы ты был плотником а я леди
I′d marry you anyway, I'd have your baby
Я бы все равно вышла за тебя, родила бы от тебя ребенка.
If a tinker was my trade, would I still find you?
Если бы мое ремесло было лудильщиком, нашел бы я тебя?
I′d be carryin' the pot you made, followin' behind you
Я бы нес горшок, который ты приготовила, и следовал бы за тобой.
Save your love through loneliness, save your love through sorrow
Спаси свою любовь от одиночества, спаси свою любовь от печали.
I gave you my onlyness, give me your tomorrow
Я отдал тебе свою единственность, дай мне свое завтра.
If I were a miller at a mill wheel grinding
Если бы я был мельником на Мельничном колесе.
Would you miss your colored blouse and your soft shoe shinin′?
Будешь ли ты скучать по своей цветной блузке и блестящим мягким туфлям?
If you were a miller at a mill wheel grinding
Если бы ты был мельником на Мельничном колесе.
I′d not miss my colored blouse and my soft shoe shinin'
Я бы не скучала по своей цветной блузке и сверкающим мягким ботинкам.
Save your love through loneliness, save your love through sorrow
Спаси свою любовь от одиночества, спаси свою любовь от печали.
I gave you my onliness, give me your tomorrow
Я отдал тебе свою единственность, отдай мне свое завтра.
If worked my hands in wood, would you still love me?
Если бы я работал руками по дереву, ты бы все еще любил меня?
I′d answer you, "Yes, I would", and would you not be above me?
Я бы ответил Тебе: "да, я бы ответил", И разве ты не был бы выше меня?
If I were a carpenter and you were a lady
Если бы я был плотником, а ты была бы леди ...
I'd marry you anyway, I′d have your baby
Я бы все равно вышла за тебя, родила бы от тебя ребенка.
Save your love through loneliness, save your love through sorrow
Спаси свою любовь от одиночества, спаси свою любовь от печали.
I gave you my onliness, give me your tomorrow
Я отдал тебе свою единственность, отдай мне свое завтра.





Writer(s): Tim Hardin


Attention! Feel free to leave feedback.