June Carter Cash - Wedding of Hillbilly Lili Marlene - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation June Carter Cash - Wedding of Hillbilly Lili Marlene




Wedding of Hillbilly Lili Marlene
Свадьба деревенщины Лили Марлен
Come on there, Lilli. Get out of bed and put your shoes on. Today's your wedding day.
Ну же, Лили. Вставай с постели и надевай туфли. Сегодня день твоей свадьбы.
Eh, Paw, don't you bother me now. I'm tired.
Эх, пап, не беспокой меня сейчас. Я устала.
Oh, come on, Lilli. The folks are all a waiting.
Давай же, Лили. Гости уже все ждут.
Oh, Paw, I never can get enough sleep around here.
Пап, мне тут никогда не удается выспаться.
There were tears in the crowded congregation
Слезы текли по лицам собравшихся,
They had cried, 'til they washed their faces clean
Они плакали, пока не умылись дочиста.
There was free lunch and beer and recreation
Были бесплатные угощения, пиво и развлечения
At the wedding of Lilli Marlene
На свадьбе Лили Марлен.
Men who dated her for season after season
Мужчины, которые встречались с ней сезон за сезоном,
From Kentucky, Alabam, and Tennessee
Из Кентукки, Алабамы и Теннесси,
Come from miles around, but only for one reason
Съехались за много миль, но только по одной причине:
Just to see who the sucker would be
Просто посмотреть, кто же будет этим простоловом.
From the kitchen you could smell the beans a baking
С кухни доносился запах печеных бобов,
You could smell the possum frying far and wide
Запах жареного опоссума разносился повсюду.
You could hear guitars and fiddles softly faking
Можно было услышать, как гитары и скрипки тихонько наигрывают
The melody called here comes the bride
Мелодию под названием «Вот идет невеста».
Down the aisle come old Paw in all his glory
По проходу шел старый папа во всей своей красе,
A slowly dragging Lilli by the hand
Медленно таща Лили за руку.
But the groom he was already at the altar
Но жених уже был у алтаря,
He saw the shotgun in Paw's other hand
Он увидел дробовик в другой руке папы.
Do you take this man to be your wedded husband
Согласна ли ты взять этого мужчину в законные мужья?
Said the parson in these words so pure and plain
Спросил священник этими чистыми и простыми словами.
I sure do, but there's just one other question
Конечно, согласна, но у меня есть еще один вопрос.
What's that Lilli?
Что такое, Лили?
Please, tell me, sir. What is this here feller's name
Пожалуйста, скажите мне, сэр, как зовут этого парня?
There were tears in the crowded congregation
Слезы текли по лицам собравшихся,
When the wedding bells rang throughout the land
Когда свадебные колокола зазвонили по всей земле.
You could hear all the women folk a saying
Можно было услышать, как все женщины говорили:
Oh, Lilli's finally got herself a man
О, Лили наконец-то нашла себе мужчину.
(sound of shotgun)
(звук выстрела)
I do.
Согласна.
Me too.
Я тоже.






Attention! Feel free to leave feedback.