June Carter Cash - Wedding of Hillbilly Lili Marlene - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation June Carter Cash - Wedding of Hillbilly Lili Marlene




Come on there, Lilli. Get out of bed and put your shoes on. Today's your wedding day.
Иди сюда, Лили, вылезай из кровати и надень туфли, сегодня день твоей свадьбы.
Eh, Paw, don't you bother me now. I'm tired.
Эй, лапа, не надоедай мне сейчас, я устал.
Oh, come on, Lilli. The folks are all a waiting.
О, ну же, Лили, люди все ждут.
Oh, Paw, I never can get enough sleep around here.
О, Лапа, я никогда не смогу выспаться здесь.
There were tears in the crowded congregation
В толпе были слезы.
They had cried, 'til they washed their faces clean
Они плакали, пока не умыли свои лица.
There was free lunch and beer and recreation
Был бесплатный обед, пиво и отдых.
At the wedding of Lilli Marlene
На свадьбе Лили Марлен.
Men who dated her for season after season
Мужчины, которые встречались с ней сезон за сезоном.
From Kentucky, Alabam, and Tennessee
Из Кентукки, Алабама и Теннесси.
Come from miles around, but only for one reason
Приезжают издалека, но только по одной причине.
Just to see who the sucker would be
Просто чтобы увидеть, кем будет этот засранец.
From the kitchen you could smell the beans a baking
Из кухни можно было почувствовать запах бобов, выпечку.
You could smell the possum frying far and wide
Ты можешь почувствовать запах опоссума, жарящегося повсюду.
You could hear guitars and fiddles softly faking
Вы могли слышать гитары и скрипки, мягко притворяясь.
The melody called here comes the bride
Мелодия зовется, вот идет невеста.
Down the aisle come old Paw in all his glory
По проходу идет старая Лапа во всей красе.
A slowly dragging Lilli by the hand
Медленно таща Лилли за руку.
But the groom he was already at the altar
Но жених уже был у алтаря.
He saw the shotgun in Paw's other hand
Он увидел ружье в другой руке лапы.
Do you take this man to be your wedded husband
Ты берешь этого мужчину в свои мужья?
Said the parson in these words so pure and plain
Сказал священник в этих словах, так чисто и ясно.
I sure do, but there's just one other question
Конечно, знаю, но есть еще один вопрос.
What's that Lilli?
Что это за Лили?
Please, tell me, sir. What is this here feller's name
Пожалуйста, скажите мне, сэр, как зовут этого парня?
There were tears in the crowded congregation
В толпе были слезы.
When the wedding bells rang throughout the land
Когда звенели свадебные колокола по всей стране.
You could hear all the women folk a saying
Ты слышал, как все женщины говорили:
Oh, Lilli's finally got herself a man
О, Лилли наконец-то обрела мужчину.
(sound of shotgun)
(звук дробовика)
I do.
Я знаю.
Me too.
Я тоже.






Attention! Feel free to leave feedback.