Lyrics and translation June Christy - The Magic Gift - Remastered
My
true
love
gave
me
a
bright
pair
of
magic
glasses
Моя
настоящая
любовь
подарила
мне
пару
ярких
волшебных
очков
When
I
put
them
on,
all
the
world
was
filled
with
beauty
Когда
я
надела
их,
весь
мир
был
наполнен
красотой
And
an
enchanted
seashell
he
held
to
my
ear
И
заколдованную
морскую
раковину,
которую
он
поднес
к
моему
уху
So
beautiful
music
was
all
I
could
hear
Такая
прекрасная
музыка
- это
все,
что
я
мог
слышать
My
true
love
gave
me
a
rose
with
a
spell
upon
it
Моя
настоящая
любовь
подарила
мне
розу
с
заклятием
на
ней
With
it
in
my
hand
all
I
touched
was
soft
and
silken
Когда
я
держал
его
в
руке,
все,
к
чему
я
прикасался,
было
мягким
и
шелковистым
All
of
my
wishes
granted,
I
dreamed
through
the
day
Все
мои
желания
исполнились,
я
мечтал
весь
день
No
sad
sight,
no
weeping,
no
thorn
in
my
way
Ни
печального
зрелища,
ни
плача,
ни
занозы
на
моем
пути
My
true
loved
called
me
to
come
to
him
in
the
evening
Мой
настоящий
возлюбленный
позвал
меня
прийти
к
нему
вечером
When
I
saw
his
face,
all
the
world
was
filled
with
beauty
Когда
я
увидела
его
лицо,
весь
мир
наполнился
красотой
His
every
word
was
music,
his
touch
seemed
to
say
Каждое
его
слово
было
музыкой,
его
прикосновение,
казалось,
говорило
That
life
is
for
living
and
toys
are
for
play
Что
жизнь
предназначена
для
того,
чтобы
жить,
а
игрушки
- для
игр
So
better
beloved
than
bewitched
will
I
be
Так
что
я
буду
скорее
любимой,
чем
околдованной
For
truly
he
gave
the
magic
gift
of
love
to
me
Ибо
воистину
он
преподнес
мне
волшебный
дар
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claes Pearce
Attention! Feel free to leave feedback.