Lyrics and translation June Tabor - A Proper Sort of Gardener
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Proper Sort of Gardener
Настоящий садовник
Once
upon
a
time
I
found
a
garden
Однажды
я
нашла
сад,
Picked
the
brightest
things
that
I
could
see
Сорвала
самые
яркие
цветы,
что
увидела,
An
apron
full
of
Mr
Harding's
flowers
Полный
фартук
цветов
мистера
Хардинга,
I
didn't
know
that
he
was
watching
me
Я
не
знала,
что
он
наблюдал
за
мной.
Straight
away
my
mother
ran
to
tell
him
Мама
сразу
же
побежала
рассказать
ему,
Wondering
what
he
would
say
or
do
Интересуясь,
что
он
скажет
или
сделает.
Mr
Harding
smiled
and
said,
"She's
just
a
little
child
Мистер
Хардинг
улыбнулся
и
сказал:
"Она
всего
лишь
ребенок,
I
knew
that
she'd
be
picking
them
for
you."
Я
знал,
что
она
сорвет
их
для
тебя".
By
the
fire
dad
would
tell
me
stories
У
камина
папа
рассказывал
мне
истории,
One
of
them
concerned
a
garden
too
Одна
из
них
тоже
была
про
сад,
Where
the
lion
and
the
lamb
lay
down
together
Где
лев
и
ягненок
лежали
вместе,
And
every
lovely
fruit
and
flower
grew
И
росли
все
прекрасные
фрукты
и
цветы.
The
gardener
sent
his
children
in
to
play
there
Садовник
послал
своих
детей
играть
туда,
Rejoicing
in
the
brightness
of
the
day
Радуясь
яркому
дню,
But
when
they
went
exploring
and
took
a
fruit
to
taste
Но
когда
они
пошли
исследовать
сад
и
попробовали
фрукт,
He
cursed
them
both
and
sent
them
on
their
way
Он
проклял
их
обоих
и
прогнал.
Even
then
I
realised
in
my
childish
mind
Даже
тогда
я
поняла
своим
детским
умом,
That
he
wasn't
a
proper
gardener
of
the
Mr
Harding
kind
Что
он
не
был
настоящим
садовником,
как
мистер
Хардинг.
Mr
Harding's
garden
was
all
taken
Сад
мистера
Хардинга
был
захвачен
By
lesser
men
with
concrete
in
their
minds
Людьми
попроще,
с
бетонными
мозгами.
Factory
chimneys
grew
instead
of
daisies
Вместо
ромашек
выросли
заводские
трубы,
No
butterflies
from
that
assembly
line
Никаких
бабочек
с
этого
конвейера.
My
mother
faded
faster
than
a
flower
Моя
мама
увяла
быстрее
цветка,
Dad
sat
in
the
darkness
and
cried
Папа
сидел
в
темноте
и
плакал.
Mr
Harding
moves
a
little
slower
than
before
Мистер
Хардинг
двигается
немного
медленнее,
чем
раньше,
But
still
he
tends
the
grave
where
they
both
lie
Но
он
все
еще
ухаживает
за
могилой,
где
они
оба
лежат.
Wherever
it
is
they've
gone
to
I
hope
that
they
will
find
Куда
бы
они
ни
отправились,
я
надеюсь,
что
они
найдут
A
proper
sort
of
garden
of
the
Mr
Harding
kind
Настоящий
сад,
как
у
мистера
Хардинга.
The
foolish
woman
sometimes
feels
despairing
Глупая
женщина
иногда
отчаивается
And
thinks
it
seems
so
very
hard
to
find
И
думает,
что
так
трудно
найти
The
child
tries
to
plant
a
little
everywhere
she
goes
Ребенок
пытается
посадить
немного
везде,
где
бы
ни
был,
That
special
love
of
the
Mr
Harding
kind
Ту
особую
любовь,
как
у
мистера
Хардинга.
Someday
when
I'm
older
maybe
I
will
find
Когда-нибудь,
когда
я
стану
старше,
возможно,
я
обнаружу,
That
I've
grown
into
a
gardener
of
the
Mr
Harding
kind
Что
я
стала
садовником,
как
мистер
Хардинг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Aleyn
date of release
01-01-1997
Attention! Feel free to leave feedback.