June Tabor - Aqaba - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation June Tabor - Aqaba




Aqaba
Акаба
Aqaba
Акаба
Aqaba
Акаба
(Bill Caddick)
(Билл Кэддик)
A man, lost in time and space, adrift in his dreaming
Мужчина, потерянный во времени и пространстве, блуждающий в своих мечтах,
While like an Arab steed the motorcycle flying on
Пока, словно арабский скакун, мотоцикл летит вперед.
Past the English fields, the misty morning hedgerow
Мимо английских полей, окутанных утренним туманом живых изгородей,
The wind in the wire weeds, the warm sirocco sighing
Ветер в сорняках, шепчет теплый сирокко.
Ch: Aqaba, all my life turns on you
Припев: Акаба, вся моя жизнь вращается вокруг тебя,
All my life returns to you
Вся моя жизнь возвращается к тебе.
Out of the silent wastes, no friends, no quarter
Из безмолвной пустыни, без друзей, без пощады,
The blood is up, the senses race, the last dawn is
Кровь кипит, чувства на пределе, наступает последний рассвет.
Breaking
Разгорается.
And over the sleeping host, the unsuspecting shadows
И над спящим войском, ничего не подозревающими тенями,
Grim as a desert ghost to the pale ride awaiting
Мрачная, как призрак пустыни, к бледному ожидающему всаднику.
Now your eyes are turned from me, I shall surprise you
Теперь твои глаза от меня отвращены, я застану тебя врасплох.
Turn your faces to the sea, I shall come riding
Обратите свои лица к морю, я приду верхом
Down from the desert sands that glorious morning
Спустившись с пустынных песков в то славное утро.
Oh what a deadly dance drummed out of hiding
О, какой смертельный танец выбьет барабан из укрытия.
The puppies bobbing on the tide, the blood in the sand
Щенки плещутся на волнах, кровь на песке
Dunes
Дюн.
The sun dying in the sky, the black shades falling
Солнце умирает в небе, черные тени падают
Over the dead of night, the church bells tolling
Посреди ночи, звонят церковные колокола.
The owl in his silent flight, the desert wind calling
Сова в безмолвном полете, зовет пустынный ветер.





Writer(s): Caddick Bill


Attention! Feel free to leave feedback.