Lyrics and translation June Tabor - Dashing Away With the Smoothing Iron
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dashing Away With the Smoothing Iron
Лихо управляясь с утюгом
'Twas
on
a
Monday
morning
В
понедельник
утром
That
I
beheld
my
darling
Я
увидела
своего
милого,
She
looked
so
neat
and
charming
Он
выглядел
таким
аккуратным
и
очаровательным,
In
every
high
degree
Во
всех
отношениях.
She
looked
so
neat
and
nimble-o
Он
выглядел
таким
ловким
и
проворным,
A-washing
of
her
linen-o
Стирающим
свое
белье.
Dashing
away
with
the
smoothing
iron
Лихо
управляясь
с
утюгом,
Dashing
away
with
the
smoothing
iron
Лихо
управляясь
с
утюгом,
Dashing
away
with
the
smoothing
iron
Лихо
управляясь
с
утюгом,
She
stole
my
heart
away
Он
украл
мое
сердце.
'Twas
on
a
Tuesday
morning
Во
вторник
утром
That
I
beheld
my
darling
Я
увидела
своего
милого,
She
looked
so
neat
and
charming
Он
выглядел
таким
аккуратным
и
очаровательным,
In
every
high
degree
Во
всех
отношениях.
She
looked
so
neat
and
nimble-o
Он
выглядел
таким
ловким
и
проворным,
A-hanging
out
her
linen-o
Развешивающим
свое
белье.
Dashing
away
with
the
smoothing
iron
Лихо
управляясь
с
утюгом,
Dashing
away
with
the
smoothing
iron
Лихо
управляясь
с
утюгом,
Dashing
away
with
the
smoothing
iron
Лихо
управляясь
с
утюгом,
She
stole
my
heart
away
Он
украл
мое
сердце.
'Twas
on
a
Wednesday
morning
В
среду
утром
That
I
beheld
my
darling
Я
увидела
своего
милого,
She
looked
so
neat
and
charming
Он
выглядел
таким
аккуратным
и
очаровательным,
In
every
high
degree
Во
всех
отношениях.
She
looked
so
neat
and
nimble-o
Он
выглядел
таким
ловким
и
проворным,
A-starching
of
her
linen-o
Крахмалящим
свое
белье.
Dashing
away
with
the
smoothing
iron
Лихо
управляясь
с
утюгом,
Dashing
away
with
the
smoothing
iron
Лихо
управляясь
с
утюгом,
Dashing
away
with
the
smoothing
iron
Лихо
управляясь
с
утюгом,
She
stole
my
heart
away
Он
украл
мое
сердце.
'Twas
on
a
Thursday
morning
В
четверг
утром
That
I
beheld
my
darling
Я
увидела
своего
милого,
She
looked
so
neat
and
charming
Он
выглядел
таким
аккуратным
и
очаровательным,
In
every
high
degree
Во
всех
отношениях.
She
looked
so
neat
and
nimble-o
Он
выглядел
таким
ловким
и
проворным,
A-ironing
of
her
linen-o
Гладящим
свое
белье.
Dashing
away
with
the
smoothing
iron
Лихо
управляясь
с
утюгом,
Dashing
away
with
the
smoothing
iron
Лихо
управляясь
с
утюгом,
Dashing
away
with
the
smoothing
iron
Лихо
управляясь
с
утюгом,
She
stole
my
heart
away
Он
украл
мое
сердце.
'Twas
on
a
Friday
morning
В
пятницу
утром
That
I
beheld
my
darling
Я
увидела
своего
милого,
She
looked
so
neat
and
charming
Он
выглядел
таким
аккуратным
и
очаровательным,
In
every
high
degree
Во
всех
отношениях.
She
looked
so
neat
and
nimble-o
Он
выглядел
таким
ловким
и
проворным,
A-folding
of
her
linen-o
Складывающим
свое
белье.
Dashing
away
with
the
smoothing
iron
Лихо
управляясь
с
утюгом,
Dashing
away
with
the
smoothing
iron
Лихо
управляясь
с
утюгом,
Dashing
away
with
the
smoothing
iron
Лихо
управляясь
с
утюгом,
She
stole
my
heart
away
Он
украл
мое
сердце.
'Twas
on
a
Saturday
morning
В
субботу
утром
That
I
beheld
my
darling
Я
увидела
своего
милого,
She
looked
so
neat
and
charming
Он
выглядел
таким
аккуратным
и
очаровательным,
In
every
high
degree
Во
всех
отношениях.
She
looked
so
neat
and
nimble-o
Он
выглядел
таким
ловким
и
проворным,
A-airing
of
her
linen-o
Проветривающим
свое
белье.
Dashing
away
with
the
smoothing
iron
Лихо
управляясь
с
утюгом,
Dashing
away
with
the
smoothing
iron
Лихо
управляясь
с
утюгом,
Dashing
away
with
the
smoothing
iron
Лихо
управляясь
с
утюгом,
She
stole
my
heart
away
Он
украл
мое
сердце.
'Twas
on
a
Sunday
morning
В
воскресенье
утром
That
I
beheld
me
darling
Я
увидела
своего
милого,
She
looked
so
neat
and
charming
Он
выглядел
таким
аккуратным
и
очаровательным,
In
every
high
degree
Во
всех
отношениях.
She
looked
so
neat
and
nimble-o
Он
выглядел
таким
ловким
и
проворным,
A-wearing
of
her
linen-o
Носящим
свое
белье.
Dashing
away
with
the
smoothing
iron
Лихо
управляясь
с
утюгом,
Dashing
away
with
the
smoothing
iron
Лихо
управляясь
с
утюгом,
Dashing
away
with
the
smoothing
iron
Лихо
управляясь
с
утюгом,
She
stole
my
heart
away
Он
украл
мое
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Madelaine Prior, June Tabor
Album
Always
date of release
01-02-2005
Attention! Feel free to leave feedback.