Lyrics and translation June Tabor - Fiddler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
fiddler′s
fingers
bend
upon
the
soundboard
Пальцы
скрипача
скользят
по
деке,
As
steady
as
the
hand
that
draws
the
bow
Так
же
твердо,
как
рука
ведет
смычок.
The
silence
before
horsehair
hits
the
cat
gut
Тишина,
пока
конский
волос
не
коснется
струны,
Is
the
quiet
of
a
heavy
fall
of
snow
Как
тишина
после
сильного
снегопада.
'I
remember
Driscole′s
shanty',
says
the
fiddler
«Я
помню
хижину
Дрискола»,
– говорит
скрипач,
'The
sound
of
seaboots
on
the
wooden
floor
«Звук
морских
сапог
на
деревянном
полу.
As
we
played
the
wind
turned
round
a
quarter
Пока
мы
играли,
ветер
переменился,
And
morning
found
them
far
from
Scotland′s
shore.′
И
утро
застало
их
далеко
от
берегов
Шотландии».
Their
faces
are
all
hid
behind
the
quavers
Их
лица
скрыты
за
трелями
нот,
A
thin
veneer
to
paper
up
the
cracks
Тонкий
слой,
чтобы
замаскировать
трещины.
Breaks
like
crazing
on
the
varnish
Трещины,
как
кракелюры
на
лаке,
Forgetfulness
is
what
my
memory
lacks
Забывчивость
– вот
чего
лишена
моя
память.
The
fiddler's
fingers
bend
upon
the
soundboard
Пальцы
скрипача
скользят
по
деке,
As
steady
as
the
hand
that
draws
the
bow
Так
же
твердо,
как
рука
ведет
смычок.
The
silence
before
horsehair
hits
the
cat
gut
Тишина,
пока
конский
волос
не
коснется
струны,
Is
the
quiet
of
a
heavy
fall
of
snow
Как
тишина
после
сильного
снегопада.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Shanks, Jim Russell
Album
Aleyn
date of release
01-01-1997
Attention! Feel free to leave feedback.