Lyrics and translation June Tabor - Fiddler
The
fiddler′s
fingers
bend
upon
the
soundboard
Пальцы
скрипача
скребут
по
деке.
As
steady
as
the
hand
that
draws
the
bow
Так
же
твердо,
как
рука,
натягивающая
лук.
The
silence
before
horsehair
hits
the
cat
gut
Тишина
перед
тем,
как
конский
волос
ударит
по
кошачьему
нутру.
Is
the
quiet
of
a
heavy
fall
of
snow
Это
тишина
тяжелого
падения
снега
'I
remember
Driscole′s
shanty',
says
the
fiddler
"Я
помню
лачугу
Дрискола",
- говорит
скрипач.
'The
sound
of
seaboots
on
the
wooden
floor
Звук
морских
сапог
по
деревянному
полу
.
As
we
played
the
wind
turned
round
a
quarter
Пока
мы
играли
ветер
развернулся
на
четверть
And
morning
found
them
far
from
Scotland′s
shore.′
И
утро
застало
их
далеко
от
шотландского
берега.
Their
faces
are
all
hid
behind
the
quavers
Их
лица
скрыты
за
колчанами.
A
thin
veneer
to
paper
up
the
cracks
Тонкий
шпон,
чтобы
заклеить
трещины.
Breaks
like
crazing
on
the
varnish
Ломается
как
сумасшедшая
на
лаке
Forgetfulness
is
what
my
memory
lacks
Забывчивость-вот
чего
не
хватает
моей
памяти.
The
fiddler's
fingers
bend
upon
the
soundboard
Пальцы
скрипача
скребут
по
деке.
As
steady
as
the
hand
that
draws
the
bow
Так
же
твердо,
как
рука,
натягивающая
лук.
The
silence
before
horsehair
hits
the
cat
gut
Тишина
перед
тем,
как
конский
волос
ударит
по
кошачьему
нутру.
Is
the
quiet
of
a
heavy
fall
of
snow
Это
тишина
тяжелого
падения
снега
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Shanks, Jim Russell
Album
Aleyn
date of release
01-01-1997
Attention! Feel free to leave feedback.