Lyrics and translation June Tabor - Geordie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
was
a
battle
in
the
north
На
севере
битва
была,
And
nobles
there
were
many
И
много
там
знати,
And
they
have
killed
Sir
Charlie
Hay
Сэра
Чарли
Хэя
убили,
And
laid
the
blame
on
Geordie
И
обвинили
Джорди.
O
he
has
written
a
long
letter
Он
написал
длинное
письмо
And
sent
it
to
his
lady:
И
отправил
своей
милой:
You
must
come
up
to
Edinburgh
town
Ты
должна
приехать
в
Эдинбург,
To
see
what
news
of
Geordie
Чтобы
узнать,
что
с
Джорди.
When
first
she
looked
the
letter
on
Когда
она
взглянула
на
письмо,
She
was
both
red
and
rosy
Щеки
ее
пылали,
She
had
not
read
a
word
but
two
Не
прочла
она
и
двух
слов,
When
she
grew
pale
as
the
lily
Как
стала
бледна,
как
лилия.
Go
fetch
to
me
my
good
grey
steed
Приведите
мне
моего
серого
коня,
My
men
shall
all
go
with
me
Мои
люди
все
поедут
со
мной,
For
I
shall
neither
eat
nor
drink
Ибо
не
буду
ни
есть,
ни
пить,
Till
Edinburgh
town
shall
see
me
Пока
не
увижу
Эдинбург.
Then
she
has
mounted
her
good
grey
steed
Тогда
она
села
на
своего
серого
коня,
Her
men
they
all
went
with
her
Ее
люди
все
поехали
с
ней,
And
she
did
neither
eat
nor
drink
И
она
не
ела
и
не
пила,
Till
Edinburgh
town
did
see
her
Пока
не
достигла
Эдинбурга.
And
first
appeared
the
fatal
block
И
первым
появился
плаха
роковая,
And
then
the
axe
to
head
him
И
топор,
чтобы
казнить
его,
And
Geordie
coming
down
the
stair
И
Джорди
спускается
по
лестнице,
With
bands
of
iron
upon
him
В
железных
оковах.
Though
he
was
chained
in
fetters
strong
Хотя
он
был
скован
цепями
крепкими,
Of
iron
and
steel
so
heavy
Из
железа
и
стали
тяжелой,
O
not
a
one
in
all
the
court
Никого
во
всем
дворе,
Was
so
fine
a
man
as
Geordie
Не
было
прекраснее
Джорди.
O
she'd
down
on
her
bended
knee
Она
упала
на
колени,
I'm
sure
she's
pale
and
weary
Бледная
и
усталая,
O
pardon,
pardon
noble
kings,
О,
простите,
благородные
короли,
And
give
me
back
my
dearie
И
верните
мне
моего
милого.
Go
tell
the
heading
man
make
hasteâ
Скажите
палачу,
чтобы
поторопился,
Our
king
replies
full
lordly
Наш
король
отвечает
гордо,
O
noble
king
take
all
that's
mine
О,
благородный
король,
возьми
все,
что
у
меня
есть,
But
give
me
back
my
Geordie
Но
верни
мне
моего
Джорди.
The
Gordons
came
and
the
Gordons
ran
Гордоны
пришли,
и
Гордоны
бежали,
And
they
were
stark
and
steady
И
они
были
суровы
и
стойки,
And
ay
the
word
among
them
all
И
слово
среди
них
было:
Was
Gordons
keep
you
ready
Гордоны,
будьте
готовы.
An
aged
lord
at
the
king's
right
hand
Старый
лорд
по
правую
руку
короля
Says
Noble
kings,
but
hear
me,
Говорит:
Благородный
король,
выслушай
меня,
Let
her
count
out
five
thousand
pounds
Пусть
она
отсчитает
пять
тысяч
фунтов,
And
give
her
back
her
dearie
И
верни
ей
ее
милого.
Some
gave
her
marks,
some
gave
her
crowns
Кто-то
дал
ей
марки,
кто-то
дал
ей
кроны,
Some
gave
her
dollars
many
Кто-то
дал
ей
много
долларов,
She's
counted
out
five
thousand
pounds
Она
отсчитала
пять
тысяч
фунтов,
And
she's
gotten
again
her
dearie.
И
получила
обратно
своего
милого.
She
glanced
blithe
in
her
Geordie's
face
Она
радостно
взглянула
в
лицо
Джорди,
Say
Dear
I've
bought
thee
Geordie;
Сказав:
Дорогой,
я
выкупила
тебя,
Джорди;
But
the
blood
would
have
flowed
upon
the
green
Но
кровь
пролилась
бы
на
лугу
зеленом,
Before
I
lost
my
laddie
Прежде
чем
я
потеряла
бы
тебя,
мой
милый.
He
clasped
her
by
the
middle
small
Он
обнял
ее
за
тонкую
талию,
And
he
kissed
her
lips
so
rosy
И
поцеловал
ее
алые
губы,
The
fairest
flower
of
women
kind
Прекраснейший
цветок
среди
женщин,
Is
my
sweet
bonny
lady
Моя
сладкая
милая
леди.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Always
date of release
01-02-2005
Attention! Feel free to leave feedback.