Lyrics and translation June Tabor - Happed in Mist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happed in Mist
Затерянное в тумане
Happed
in
mist
these
twenty-five
eventful
years
seem
to
me
now
Словно
в
тумане
эти
двадцать
пять
насыщенных
лет
видятся
мне
теперь,
And
in
all
but
one,
a
friendly
gaze,
a
ghost
of
gladness
by
my
side
И
во
всех,
кроме
одного,
дружеский
взгляд,
призрак
радости
рядом
со
мной.
With
horse
and
plough,
I
marched
with
pride
of
the
purest
kind
С
конем
и
плугом
я
шагала
с
гордостью
чистейшей,
Then
a
blink
of
light
and
it′s
Flanders
field
and
the
end
of
time
Затем
вспышка
света,
и
вот
поле
Фландрии,
и
конец
времен.
Through
the
flash
and
cannon
roar,
I
saw
my
Christine's
smiling
eyes
Сквозь
вспышки
и
грохот
пушек
я
увидела
твои
улыбающиеся
глаза,
мой
Кристин,
And
with
no
more
thought
of
blood
or
И,
не
думая
больше
о
крови
или
Shell,
I
made
my
way
to
hold
her
near
Снарядах,
я
пробиралась
к
тебе,
But
truth
and
honour′s
henchmen
found
me
leaving
here
Но
прислужники
правды
и
чести
застали
меня
покидающей
строй,
A
madman's
rave,
a
coward's
grave
for
the
volunteer
Бред
безумца,
могила
труса
для
добровольца.
But
in
his
eyes
flew
snipe
and
Но
в
его
глазах
летали
бекасы
и
Curlew,
and
in
his
nose
blew
moistened
air
Кроншнепы,
а
в
нос
ему
дул
влажный
воздух.
In
his
mind
the
wood
the
king
stole,
В
его
мыслях
– лес,
что
украл
король,
That
robbed
the
land
and
laid
it
bare
Ограбив
землю
и
оставив
ее
голой.
But
in
his
heart
his
lover′s
memory,
singing
on
their
wedding
night
Но
в
его
сердце
– память
о
возлюбленной,
поющей
в
их
брачную
ночь.
Where
once
the
parks
flowed
thick
with
Там,
где
когда-то
поля
густо
колосились,
Corn,
that
sullen
tune
is
with
him
now
Эта
печальная
мелодия
теперь
с
ним.
Happed
in
mist,
the
king′s
own
rifles,
ready,
aim
Скрытые
туманом,
королевские
ружья
наготове,
целься.
The
flowers
of
the
forest
are
a'
we′ed
awa'
Цветы
леса
все
сорваны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael William Marra
Attention! Feel free to leave feedback.