Lyrics and translation June Tabor - Reynard the Fox
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
good
many
gentlemen
take
great
delight
Многие
джентльмены,
милый,
находят
удовольствие
In
hunting
poor
Reynard
the
Fox
В
охоте
на
бедного
лиса
Ренара,
For
the
very
best
food
he
does
eat
in
the
night
Ведь
лучшую
еду
он
ест
по
ночам,
And
lives
upon
fat
geese
and
ducks
Живя
на
жирных
гусях
и
утках.
In
Ashendon
Copse
I
did
lie
В
Ашендонской
роще
я
лежала,
And
I
lived
an
extraordinary
rate
Жила
я
на
широкую
ногу,
A-cracking
the
bones
in
young
lambs′
tails
Хрустя
косточками
в
ягнячьих
хвостиках,
The
farmers
they
all
did
me
hate
Фермеры
все
меня
ненавидели.
Oh,
for
my
lord's
horses
and
hounds
they
did
send
О,
за
лошадьми
моего
лорда
и
гончими
послали,
And
the
huntsmen,
they
swore
I
must
die
И
охотники
поклялись,
что
я
должна
умереть,
Which
made
all
the
hair
on
my
coat
stand
on
end
Отчего
вся
шерсть
на
моей
шкуре
встала
дыбом,
And
caused
me
from
my
young
ones
to
fly
И
заставило
меня
бросить
моих
детенышей.
All
down
Stony
Lane
they
did
run
me
Вниз
по
Каменной
дороге
они
гнали
меня,
And
I
gave
′em
a
very
good
race
И
я
дала
им
хорошую
гонку.
When
I
entered
the
woods
I
did
rest
then
Когда
я
вошла
в
лес,
я
отдохнула,
The
hounds
they
run
forward
and
bays
Гончие
побежали
вперед
и
лаяли.
All
through
the
wild
woods
they
gave
chase
and
gave
game
Через
дикие
леса
они
гнались
и
играли,
And
the
gameskeeper
saw
me
go
by
И
егерь
видел,
как
я
пробегала
мимо.
He
chased
me
out
onto
the
wide-open
plain
Он
выгнал
меня
на
широкую
равнину,
It
was
then
that
he
fired
at
my
thigh
Именно
тогда
он
выстрелил
мне
в
бедро.
All
on
stony
fields
they
did
kill
me
На
каменистых
полях
они
убили
меня,
And
bloodthirsty
dogs
did
me
follow
И
кровожадные
псы
преследовали
меня.
They
tore
me
old
coat
all
in
pieces
Они
разорвали
мою
старую
шубу
на
куски,
Which
caused
the
glad
huntsmen
to
hollow
Что
заставило
радостных
охотников
кричать.
Oh
pardon,
dear
huntsmen,
for
I've
spoiled
your
game
О,
простите,
дорогие
охотники,
за
то,
что
я
испортила
вашу
игру,
And
the
keeper
has
caused
me
to
die
И
егерь
стал
причиной
моей
смерти,
But
I
leave
little
brothers
of
mine
to
remain
Но
я
оставляю
своих
маленьких
братьев,
That
love
little
else
better
than
I
Которые
любят
то
же,
что
и
я.
And
now
that
bold
Reynard
is
dead
А
теперь,
когда
смелый
Ренар
мертв,
We'll
go
to
the
Dolphin
and
dine
Мы
пойдем
в
"Дельфин"
и
пообедаем.
Now
we′ll
dip
his
fore-foot
in
a
bumper
Теперь
мы
окунем
его
переднюю
лапу
в
бокал,
And
drink
up
his
health
in
good
wine
И
выпьем
за
его
здоровье
хорошее
вино.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Tabor June
Attention! Feel free to leave feedback.