June Tabor - She's Like the Swallow - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation June Tabor - She's Like the Swallow




She's Like the Swallow
Она как ласточка
She′s like the swallow that flies so high
Он словно ласточка, что парит так высоко,
She's like the river that never runs dry
Он словно река, что никогда не иссыхает,
She′s like the sunshine all on the lee shore
Он словно солнце на подветренном берегу,
She loves her love, but she'll love no more
Он любит свою любовь, но больше любить не будет.
Down in the meadow this fair maid went
Вниз на луг спустилась эта прекрасная дева,
A-picking primroses just as she went
Собирая первоцветы по пути.
The more she picked, oh, the more she pulled
Чем больше она собирала, тем больше рвала,
Until she gathered her apron full
Пока не наполнила свой передник.
She climbed on yonder hill above
Она поднялась на холм,
To give a rose unto her love
Чтобы подарить розу своему возлюбленному.
Well, she gave him one, she gave him three
Она дала ему одну, она дала ему три,
She gave her heart for company
Она отдала свое сердце в придачу.
And as they sat on yonder hill
И когда они сидели на том холме,
His heart grew hard, and harder still
Его сердце стало черствым, и все черствее.
He has two hearts instead of one
У него два сердца вместо одного,
She says, "Young man, what have you done?"
Она говорит: "Юноша, что ты наделал?"
"How foolish, foolish you must be
"Какой же глупой, глупой ты должна быть,
To think I love no one but thee
Думая, что я люблю только тебя.
The world's not made for one alone
Мир создан не для одного,
I take delight in everyone"
Я нахожу радость в каждом."
She took her roses and made a bed
Она взяла свои розы и сделала постель,
A stony pillow to rest her head
Каменную подушку, чтобы положить голову.
She laid her down, no more to say
Она легла, больше не говоря ни слова,
And let her roses fade away
И позволила своим розам увянуть.
She′s like the swallow that flies so high
Он словно ласточка, что парит так высоко,
She′s like the river that never runs dry
Он словно река, что никогда не иссыхает,
She's like the sunshine on the lee shore
Он словно солнце на подветренном берегу,
She loves her love but she′ll love no more
Он любит свою любовь, но больше любить не будет.





Writer(s): Traditional


Attention! Feel free to leave feedback.