Lyrics and translation June Tabor - The Banks of Red Roses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
a
wee
thing
and
easy
led
astray
Когда
я
был
маленьким
и
легко
сбивался
с
пути.
It's
before
I
would
work
I
would
rather
sport
and
play
Это
было
до
того
как
я
начал
работать
я
предпочел
бы
заниматься
спортом
и
играть
It's
before
I
would
work
I
would
rather
sport
and
play
Это
было
до
того
как
я
начал
работать
я
предпочел
бы
заниматься
спортом
и
играть
With
my
Johnny
on
the
banks
of
red
roses
С
моим
Джонни
на
берегу
алых
роз.
On
the
banks
of
red
roses
my
love
and
I
sat
down
На
берегу
алых
роз
мы
с
моей
любовью
сели.
He
took
out
his
fiddle
and
began
to
play
a
tune
Он
достал
скрипку
и
начал
играть
мелодию.
And
when
the
tune
was
ended,
his
love
broke
down
and
cried
И
когда
мелодия
закончилась,
его
любовь
не
выдержала
и
заплакала.
"Oh
Johnny,
darling
Johnny,
never
leave
me!"
"О,
Джонни,
дорогой
Джонни,
никогда
не
покидай
меня!"
He
took
out
his
pocket
knife,
and
it
was
long
and
sharp
Он
достал
свой
карманный
нож,
длинный
и
острый.
And
he
plunged
it
through
and
through
the
bonny
lassie's
hart
И
он
вонзил
его
все
глубже
и
глубже
в
сердце
прелестной
девушки.
He
plunged
it
through
and
through
the
bonny
lassie's
heart
Он
вонзил
его
в
сердце
прелестной
девушки.
And
he
left
her
lying
low
among
the
roses
И
он
оставил
ее
лежать
среди
роз.
When
I
was
a
wee
thing
and
easy
led
astray
Когда
я
был
маленьким
и
легко
сбивался
с
пути.
It's
before
I
would
work
I
would
rather
sport
and
play
Это
было
до
того
как
я
начал
работать
я
предпочел
бы
заниматься
спортом
и
играть
It's
before
I
would
work
I
would
rather
sport
and
play
Это
было
до
того
как
я
начал
работать
я
предпочел
бы
заниматься
спортом
и
играть
With
my
Johnny
on
the
banks
of
red
roses
С
моим
Джонни
на
берегу
алых
роз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, June Tabor, Ric Sanders
Album
Aqaba
date of release
21-06-2005
Attention! Feel free to leave feedback.