Lyrics and translation June Tabor - The Battle of Otterburn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Battle of Otterburn
Битва при Оттерберне
It
fell
about
the
Lammastide
Случилось
это
в
Ламмас,
When
moor-men
win
their
hay
Когда
луга
косят,
The
doughty
Douglas
bound
him
to
ride
Отважный
Дуглас
собрался
в
путь,
Into
England,
to
drive
a
prey
В
Англию
за
добычей.
And
he
has
burned
the
dales
of
Tyne
Он
сжег
долины
Тайна,
And
part
of
Bamburghshire
И
часть
Нортумберленда,
And
three
good
towers
on
Reidswire
Fells
И
три
хороших
башни
на
Рейдсвайр-Феллс
He
left
them
all
on
fire
Он
оставил
в
огне.
Then
he′s
marched
on
down
to
Newcastle
Затем
он
двинулся
к
Ньюкаслу,
"Whose
house
is
this
so
fine?"
"Чей
это
дом
такой
прекрасный?"
It's
up
spoke
proud
Lord
Percy
И
гордый
лорд
Перси
ответил:
"I
tell
you
this
castle
is
mine!"
"Я
говорю
тебе,
этот
замок
мой!"
"If
you′re
the
lord
of
this
fine
castle
"Если
ты
лорд
этого
прекрасного
замка,
Well
it
pleases
me
Мне
это
нравится,
For,
ere
I
crossed
the
Border
fells
Ибо,
прежде
чем
я
пересеку
пограничные
холмы,
The
one
of
us
shall
die."
Один
из
нас
умрет."
Then
Percy
took
a
long,
long
spear
Тогда
Перси
взял
длинное,
длинное
копье,
Shod
with
metal
free
С
металлическим
наконечником,
And
for
to
meet
the
Douglas
there
И
чтобы
встретить
Дугласа
там,
He
rode
right
furiously
Он
поскакал
яростно.
How
pale,
how
pale
his
lady
looked
Как
бледна,
как
бледна
была
его
леди,
From
the
castle
wall
Глядя
со
стены
замка,
When
down
before
the
Scottish
spear
Когда
перед
шотландским
копьем
She
saw
proud
Percy
fall
Она
увидела,
как
пал
гордый
Перси.
"Had
we
two
been
upon
the
green
"Если
бы
мы
были
вдвоем
на
лугу,
No
other
eye
to
see
Без
посторонних
глаз,
I
would
have
had
you,
flesh
and
fell
Я
бы
забрала
тебя,
плоть
и
кровь,
Now
your
pennon
shall
go
with
me!"
Теперь
твой
вымпел
пойдет
со
мной!"
Now
I'll
go
up
to
Otterburn
Теперь
я
пойду
к
Оттерберну,
There
I'll
wait
for
thee
Там
я
буду
ждать
тебя,
If
you
not
come
ere
three
days
end
Если
ты
не
придешь
до
конца
трех
дней,
A
false
knight
I′ll
call
thee."
Лживым
рыцарем
я
назову
тебя."
"Oh
it′s
I
will
come,"
proud
Percy
said
"О,
я
приду,"
сказал
гордый
Перси,
"I
swear
by
our
Lady."
"Клянусь
нашей
Леди."
Then
there
I'll
wait,"
says
Douglas
"Тогда
я
буду
ждать
там,"
сказал
Дуглас,
"My
troth
I
plight
to
thee."
"Я
даю
тебе
слово."
They′ve
ridden
high
on
Otterburn
Они
ехали
к
Оттерберну,
Upon
the
bent
so
brown
По
бурой
траве,
They've
lighted
high
on
Otterburn
Они
остановились
у
Оттерберна
And
threw
their
pallions
down
И
сбросили
свои
плащи.
The
day
being
done
and
the
night
come
on
День
прошел,
и
наступила
ночь,
A
clear
moon
o′er
the
land
Ясная
луна
над
землей,
"Awake,
awake
my
lord!
"Проснись,
проснись,
мой
лорд!
For
Percy
is
hard
at
hand."
Перси
уже
близко."
"You
lie,
you
lie,
you
little
page!
"Ты
лжешь,
ты
лжешь,
маленький
паж!
Loud
I
hear
you
lie!
Громко
слышу
твою
ложь!
For
Percy
had
not
men
yestreen
У
Перси
не
было
людей
вчера,
To
dight
my
men
and
me
Чтобы
сразиться
со
мной
и
моими
людьми.
But
I
have
dreamed
a
dreadful
dream
Но
мне
приснился
страшный
сон,
Beyond
the
Isle
of
Skye
За
островом
Скай,
I
saw
a
dead
man
win
a
fight
Я
видел
мертвеца,
победившего
в
битве,
And
I
think
that
man
was
I."
И
я
думаю,
что
это
был
я."
He's
belted
on
his
good
broad
sword
Он
опоясался
своим
добрым
широким
мечом
And
to
the
field
he
ran
И
побежал
на
поле,
But
he
forgot
the
helmet
good
Но
он
забыл
хороший
шлем,
That
should
have
kept
his
brain
Который
должен
был
защитить
его
голову.
They
hacked
their
swords
till
the
sweat
did
flow
Они
рубили
мечами,
пока
пот
не
лился
рекой,
Blood
ran
down
like
rain
Кровь
текла,
как
дождь,
And
Percy
wounded
Douglas
on
the
brow
И
Перси
ранил
Дугласа
в
лоб,
And
he
fell
never
more
to
rise
again
И
он
упал,
чтобы
больше
не
подняться.
He′s
called
to
him
the
Lord
Montgomery
Он
позвал
к
себе
лорда
Монтгомери:
"What
recks
the
death
on
one?
"Что
значит
смерть
одного?
Last
night
I
dreamed
a
dreadful
dream
Прошлой
ночью
мне
приснился
страшный
сон,
And
I
know
that
this
day
is
your
own
И
я
знаю,
что
этот
день
ваш.
Oh
bury
me
by
the
bracken
bush
О,
похороните
меня
у
куста
папоротника,
'Neath
the
briar
tree
Под
шиповником,
Oh
hide
me
by
the
bracken
bush
О,
спрячьте
меня
у
куста
папоротника,
That
my
merry
men
might
not
see."
Чтобы
мои
веселые
люди
не
видели."
The
moon
was
clear,
the
day
drew
near
Луна
была
ясна,
день
приближался,
The
spears
in
flinders
flew
Копья
летели
в
щепки,
Many's
the
bold
Englishman
Многих
смелых
англичан
Ere
day
these
Scotsmen
slew
До
рассвета
эти
шотландцы
убили.
The
Percy
and
Montgomery
met
Перси
и
Монтгомери
встретились,
The
blood
so
free
did
flow
Кровь
текла
так
свободно,
"Now
yield
thee,
Percy,"
he
says
"Сдавайся,
Перси,"
сказал
он,
"Or
else
I′ll
lay
you
low
"Иначе
я
убью
тебя.
You
shall
not
yield
to
lord
nor
loun
Ты
не
сдашься
ни
лорду,
ни
крестьянину,
Nor
shall
you
yield
to
me
И
не
сдашься
мне,
But
yield
unto
the
bracken
bush
Но
сдашься
кусту
папоротника,
That
grows
by
yonder
briar
tree."
Что
растет
у
вон
того
шиповника."
"I
will
not
yield
to
a
bracken
bush
"Я
не
сдамся
кусту
папоротника,
Nor
to
a
briar
tree
Ни
шиповнику,
But
I
would
yield
to
Earl
Douglas
Но
я
бы
сдался
графу
Дугласу
Or
else
to
Lord
Montgomery."
Или
лорду
Монтгомери."
This
deed
was
done
at
the
Otterburn
Это
случилось
при
Оттерберне,
At
the
break
of
day
На
рассвете,
The
buried
Douglas
by
the
bracken
bush
Погребли
Дугласа
у
куста
папоротника,
And
led
Percy
a
captive
away
И
увели
Перси
в
плен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, June Tabor, Kathryn Derran Tickell
Attention! Feel free to leave feedback.