Lyrics and translation June Tabor - The Bonny Hind
It′s
May
she
comes
and
may
she
goes
down
by
the
garden
green
Это
май
она
приходит
и
май
она
уходит
вниз
по
зеленому
саду
It's
there
she
spied
a
good
young
squire
as
good
as
e′er
be
seen
Именно
там
она
заметила
хорошего
молодого
сквайра,
такого
хорошего,
как
никто
другой.
It's
May
she
comes
and
may
she
goes
down
by
the
Holland
green
Она
приходит
в
мае
и
уходит
в
мае
у
Холланд
Грин
And
it's
there
she
spied
a
brisk
young
squire
as
brisk
as
e′er
be
seen
И
именно
там
она
заметила
бойкого
молодого
оруженосца,
такого
бойкого,
как
никто
другой.
"Come
give
to
me
your
green
mantle,
give
me
your
maidenhead
"Отдай
мне
свою
зеленую
мантию,
отдай
мне
свою
девственность.
If
you
won′t
give
me
your
green
mantle,
give
me
your
maidenhead"
Если
ты
не
отдашь
мне
свою
зеленую
мантию,
отдай
мне
свою
девственность.
He's
ta′en
her
by
the
milk-white
hand
and
gently
laid
her
down
Он
взял
ее
за
молочно-белую
руку
и
осторожно
уложил.
And
it's
when
he
raised
her
up
again
giving
her
a
silver
comb
И
тогда
он
снова
поднял
ее,
подарив
ей
серебряный
гребень.
"Perhaps
there
may
be
bends
kinds
or
perhaps
there
may
be
none
"Может
быть,
есть
разные
виды,
а
может
быть,
и
нет.
But
if
you
be
a
courtier
pray
tell
to
me
your
name"
Но
если
ты
придворный,
прошу,
назови
мне
свое
имя.
"Oh
I
am
no
courtier"
he
says
"but
new
come
from
the
sea
"О,
я
не
придворный,
- говорит
он
,-
но
я
пришел
с
моря.
Oh
I
am
no
courtier"
he
said
"but
when
I
courted
thee
О,
я
не
придворный,
- сказал
он,
- но
когда
я
ухаживал
за
тобой
...
They
call
me
Jack
when
I′m
abroad,
sometimes
they
call
me
John
Меня
зовут
Джек,
когда
я
за
границей,
иногда
зовут
Джон.
But
when
I'm
in
my
father′s
bower,
oh,
Jock
Randal
is
my
name"
Но
когда
я
в
отцовской
беседке,
о,
Меня
зовут
Джок
Рэндал.
"You
lie,
you
lie,
you
bonny
lad,
so
loud
I
hear
you
lie
"Ты
лжешь,
ты
лжешь,
красавчик,
так
громко,
что
я
слышу,
как
ты
лжешь.
For
I
am
Lord
Randal's
only
daughter,
he
has
no
more
than
me"
Ведь
я
единственная
дочь
лорда
Рэндала,
у
него
нет
ничего,
кроме
меня.
"You
lie,
you
lie,
you
bonny
lass,
so
loud
I
hear
you
lie
- Ты
лжешь,
ты
лжешь,
прелестная
девочка,
так
громко,
что
я
слышу,
как
ты
лжешь.
For
I
am
Lord
Randal's
very
own
son
that
new
come
from
the
sea"
Ведь
я
сын
самого
Лорда
Рэндала,
пришедший
из-за
моря.
She′s
puttin′
down
by
her
side
and
out
she's
taken
a
knife
Она
ложится
рядом
с
собой
и
достает
нож.
And
she′s
put
in
in
her
own
heart's
blood
and
taken
away
her
life
И
она
вложила
в
свое
сердце
кровь
и
забрала
свою
жизнь.
And
he′s
taken
his
only
sister
with
a
big
tear
in
his
eye
И
он
забрал
свою
единственную
сестру
со
слезами
на
глазах.
And
he's
buried
his
only
sister
beneath
the
Holland
tree
И
он
похоронил
свою
единственную
сестру
под
голландским
деревом.
It′s
soon
he's
hied
him
o'er
the
dales
his
father
due
to
see
Скоро
он
увезет
его
в
долины,
которые
должен
увидеть
его
отец.
"It′s
oh
and
woe
for
my
bonny
hind
beneath
the
Holland
tree"
"О,
горе
Моей
прекрасной
заднице
под
голландским
деревом".
"What
care
you
for
a
bonny
hind,
for
it
you
need
not
care
"Какое
тебе
дело
до
прекрасной
лани,
о
ней
тебе
не
нужно
заботиться
There′s
eight
score
hinds
in
yon
Там
восемь
тысяч
хайндов.
Green
park
and
five
score
is
to
spare"
Грин
Парк
и
пять
очков
в
запасе"
"Oh
score
at
them
a
silver
shot
and
these
you
may
get
three
"О,
забей
на
них
серебряную
дробь,
и
ты
можешь
получить
три.
But
it's
oh
and
woe
for
my
bonny
hind
beneath
the
Holland
tree"
Но
это
о,
и
горе
Моей
прекрасной
заднице
под
голландским
деревом
"
"What
care
you
for
your
bonny
hind,
for
it
you
need
not
care
" какое
тебе
дело
до
твоей
прекрасной
задницы,
тебе
не
нужно
беспокоиться
об
этом
Take
you
the
best
and
give
me
the
worst
since
plenty
is
to
spare"
Возьми
себе
лучшее,
а
мне
дай
худшее,
потому
что
в
избытке".
"I
care
not
for
your
hinds,
kind
sir
and
I
care
not
for
your
fee
"Мне
плевать
на
ваши
деньги,
любезный
сэр,
и
мне
плевать
на
ваш
гонорар.
But
it′s
oh
and
woe
for
my
bonny
hind
beneath
the
Holland
tree"
Но
это
о
горе
Моей
прекрасной
заднице
под
голландским
деревом"
"Oh
were
you
up
your
sister's
bower,
your
sister
fair
to
see
"О,
ты
была
в
беседке
своей
сестры,
твоя
сестра
прекрасна,
чтобы
видеть
Oh
you′ll
think
no
more
on
your
О,
ты
больше
не
будешь
думать
о
своем
...
Bonny
hind
beneath
the
Holland
tree..."
Прекрасная
лань
под
голландским
деревом..."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Webb, June Tabor
Attention! Feel free to leave feedback.