June Tabor - The Bonny Hind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation June Tabor - The Bonny Hind




It′s May she comes and may she goes down by the garden green
Это май она приходит и май она уходит вниз по зеленому саду
It's there she spied a good young squire as good as e′er be seen
Именно там она заметила хорошего молодого сквайра, такого хорошего, как никто другой.
It's May she comes and may she goes down by the Holland green
Она приходит в мае и уходит в мае у Холланд Грин
And it's there she spied a brisk young squire as brisk as e′er be seen
И именно там она заметила бойкого молодого оруженосца, такого бойкого, как никто другой.
"Come give to me your green mantle, give me your maidenhead
"Отдай мне свою зеленую мантию, отдай мне свою девственность.
If you won′t give me your green mantle, give me your maidenhead"
Если ты не отдашь мне свою зеленую мантию, отдай мне свою девственность.
He's ta′en her by the milk-white hand and gently laid her down
Он взял ее за молочно-белую руку и осторожно уложил.
And it's when he raised her up again giving her a silver comb
И тогда он снова поднял ее, подарив ей серебряный гребень.
"Perhaps there may be bends kinds or perhaps there may be none
"Может быть, есть разные виды, а может быть, и нет.
But if you be a courtier pray tell to me your name"
Но если ты придворный, прошу, назови мне свое имя.
"Oh I am no courtier" he says "but new come from the sea
"О, я не придворный, - говорит он ,- но я пришел с моря.
Oh I am no courtier" he said "but when I courted thee
О, я не придворный, - сказал он, - но когда я ухаживал за тобой ...
They call me Jack when I′m abroad, sometimes they call me John
Меня зовут Джек, когда я за границей, иногда зовут Джон.
But when I'm in my father′s bower, oh, Jock Randal is my name"
Но когда я в отцовской беседке, о, Меня зовут Джок Рэндал.
"You lie, you lie, you bonny lad, so loud I hear you lie
"Ты лжешь, ты лжешь, красавчик, так громко, что я слышу, как ты лжешь.
For I am Lord Randal's only daughter, he has no more than me"
Ведь я единственная дочь лорда Рэндала, у него нет ничего, кроме меня.
"You lie, you lie, you bonny lass, so loud I hear you lie
- Ты лжешь, ты лжешь, прелестная девочка, так громко, что я слышу, как ты лжешь.
For I am Lord Randal's very own son that new come from the sea"
Ведь я сын самого Лорда Рэндала, пришедший из-за моря.
She′s puttin′ down by her side and out she's taken a knife
Она ложится рядом с собой и достает нож.
And she′s put in in her own heart's blood and taken away her life
И она вложила в свое сердце кровь и забрала свою жизнь.
And he′s taken his only sister with a big tear in his eye
И он забрал свою единственную сестру со слезами на глазах.
And he's buried his only sister beneath the Holland tree
И он похоронил свою единственную сестру под голландским деревом.
It′s soon he's hied him o'er the dales his father due to see
Скоро он увезет его в долины, которые должен увидеть его отец.
"It′s oh and woe for my bonny hind beneath the Holland tree"
"О, горе Моей прекрасной заднице под голландским деревом".
"What care you for a bonny hind, for it you need not care
"Какое тебе дело до прекрасной лани, о ней тебе не нужно заботиться
There′s eight score hinds in yon
Там восемь тысяч хайндов.
Green park and five score is to spare"
Грин Парк и пять очков в запасе"
"Oh score at them a silver shot and these you may get three
"О, забей на них серебряную дробь, и ты можешь получить три.
But it's oh and woe for my bonny hind beneath the Holland tree"
Но это о, и горе Моей прекрасной заднице под голландским деревом "
"What care you for your bonny hind, for it you need not care
" какое тебе дело до твоей прекрасной задницы, тебе не нужно беспокоиться об этом
Take you the best and give me the worst since plenty is to spare"
Возьми себе лучшее, а мне дай худшее, потому что в избытке".
"I care not for your hinds, kind sir and I care not for your fee
"Мне плевать на ваши деньги, любезный сэр, и мне плевать на ваш гонорар.
But it′s oh and woe for my bonny hind beneath the Holland tree"
Но это о горе Моей прекрасной заднице под голландским деревом"
"Oh were you up your sister's bower, your sister fair to see
"О, ты была в беседке своей сестры, твоя сестра прекрасна, чтобы видеть
Oh you′ll think no more on your
О, ты больше не будешь думать о своем ...
Bonny hind beneath the Holland tree..."
Прекрасная лань под голландским деревом..."





Writer(s): Webb, June Tabor


Attention! Feel free to leave feedback.