June Tabor - The Oggie Man - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation June Tabor - The Oggie Man




Well the rain's softly falling and the oggy man's no more
Что ж, тихо идет дождь, и огги мэна больше нет.
I can't hear him calling like he used to before
Я не слышу, как он зовет меня, как раньше
As I pass through the gateway, I heard the sergeant say
Проходя через ворота, я услышал, как сержант сказал
The big boys are coming now, see their stand across the way
Сейчас придут большие мальчики, посмотрите на их стенд через дорогу
And the rain's softly falling and the oggy man's no more
И тихо падает дождь, и огги мэна больше нет.
The rain's softly falling and the oggy man's no more
Тихо падает дождь, и огги мэна больше нет.
It was there that she told me when she kissed me good bye
Именно там она сказала мне, когда поцеловала меня на прощание
There's no one could love you not half as much as I
Никто не смог бы любить тебя и вполовину так сильно, как я
Our love will endure, dear, like a beacon in the squall
Наша любовь сохранится, дорогая, как маяк во время шквала
Is eternal as the oggy man beside the dockyard wall
Вечен, как огги мэн у стены верфи
But the rain's softly falling and the oggy man's no more
Но тихо идет дождь, и огги мэна больше нет.
The rain's softly falling and the oggy man's no more.
Тихо падает дождь, и огги-мэна больше нет.





Writer(s): Cyril Francis Tawney


Attention! Feel free to leave feedback.