June Tabor - Virginia's Bloody Soil - translation of the lyrics into German

Virginia's Bloody Soil - June Tabortranslation in German




Virginia's Bloody Soil
Virginias blutgetränkter Boden
Come all you loyal unionists, wherever you may be
Kommt all ihr treuen Unionisten, wo immer ihr auch seiet
I hope you'll pay attention and listen unto me
Ich hoff, ihr schenkt mir Aufmerksamkeit und hört, was ich euch sing
For well you know the blood and woe, the misery, the toil
Denn gut wisst ihr von Qual und Weh, vom Elend, von der Müh
It took to down secession on Virginia's bloody soil
Die nötig war, die Sezession auf Virginias blut'gem Land zu besiegen
When our good old flag,
Als uns're gute alte Flagge
The Stars and Stripes, from Sumter's walls was hurled
Der Sternenbanner von Sumters Mauern fiel
And high o'erhead on the forwardest
Und hoch dort oben auf vorderster Front
Walls the Rebels their flag unfurled
Die Rebellen ihr Banner entrollt'
It aroused each loyal northern man and caused his blood to boil
Erwachte jeder Nordmannsgeist, das Blut begann zu kochen
For to see that flag-Secession's rag-float o'er Virginia's soil
Zu seh'n die Fahne Sezessionslumpen über Virginias Boden
Then from the hills and mountain tops there came that wild alarm
Da kam von Hügeln, Bergeshöhn der wilde Ruf der Wacht
Rise up! ye gallant sons of North, our country calls to arms
Erhebt euch, tapfre Nordlandssöhne, das Vaterland ruft zur Schlacht
Come from the plains o'er hill and dale, ye hardy sons of toil
Kommt von den Fluren, Berg und Tal, ihr kräft'gen Söhne der Müh
For our flag is trampled in the dust on Virginia's bloody soil
Denn uns're Fahne ward zertrampelt auf Virginias blut'gem Land
And thousands left their native homes, some never to return
Da zogen Tausende von Haus und Hof, manch einer kehrte nie
And many's the wife and family dear were left behind to mourn
Und manche Frau, Familie lieb, blieb dort in Traurigkeit
There was one who went among them who from danger would ne'er recoil
Es war einer unter ihnen, der wich nie aus der Gefahr
Now his bones lie bleaching on the fields of Virginia's bloody soil
Jetzt bleicht sein Gebein auf den Feldern von Virginias blut'gem Land
When on the field of battle, he never was afraid
War auf dem Schlachtfeld er erschienen, niemals voll Furcht und Scheu
When cannons loud would rattle, he stood there undismayed
Wenn Kanonen laut getobt, stand er ohne Grauen treu
When bullets rained around him, he stood there with a smile
Wenn Kugeln regneten umher, stand er mit Lächeln dort
Saying, "We'll conquer, boys,
Sprach: "Wir siegen, Jungs,
Or leave our bones on Virginia's bloody soil."
Oder bleichen hier auf Virginias blut'gem Land"
In the great fight of the Wilderness, where many's the brave man fell
In der Schlacht am Wilderness, wo viele Braven fielen
He boldly led his comrades on through Rebel shot and shell
Führt' er kühn die Kameraden durch Rebellenkugelhagel
The wounded 'round they strewed the
Die Verwundeten umher bedeckt'
Ground; the dead lay heaped in piled
Den Grund; die Toten lagen gehäuft
The comrades weltered in their blood on Virginia's bloody soil
Die Kameraden in Blut gewälzt auf Virginias blut'gem Land
The Rebels fought like fury, or tigers drove to bay
Die Rebellen kämpften wütend, wie Tiger in der Not
They knew full well,
Sie wussten ganz genau,
If the truth they'd tell, they could not win the day
Wär'n sie aufrichtig, sie würden nicht siegen
It was hand to hand they fought 'em. The struggle was fierce and wild
Kämpften Mann gegen Mann nur. Der Streit war grausam, wild
Till a bullet pierced our captain's brain, on Virginia's bloody soil
Bis eine Kugel uns'rem Hauptmann traf auf Virginias blut'gem Land
But above that din of battle, what was that dreadful cry?
Doch über Schlachtenlärm erhob sich grauser Schrei zumal
The woods are all afire, where our dead and wounded lie
Die Wälder steh'n in Flammen, wo uns're Toten liegen all
The sight to behold next morning would make the stoutest heart recoil
Der Anblick am nächsten Morgen ließ selbst Hartgesottene schau'n
To see the charred remains of thousands on Virginia's bloody soil
Die Überreste Tausender auf Virginias blut'gem Land
And now our hero's sleeping with thousands of the brave
Und nun schläft unser Held mit Tausenden der Braven
No marble slab does mark the place that shows where he was laid
Kein Stein bezeichnet dort die Statt, wo er sein Grab gefunden
He died to save our Union; he's free of care and toil
Für die Union starb er; frei von Sorg und Plag
Thank god! The Stars and Stripes still wave above Virginia's soil!
Dank Gott! Der Sternenbanner weht noch über Virginias Land!






Attention! Feel free to leave feedback.