Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Virginia's Bloody Soil
Virginias blutgetränkter Boden
Come
all
you
loyal
unionists,
wherever
you
may
be
Kommt
all
ihr
treuen
Unionisten,
wo
immer
ihr
auch
seiet
I
hope
you'll
pay
attention
and
listen
unto
me
Ich
hoff,
ihr
schenkt
mir
Aufmerksamkeit
und
hört,
was
ich
euch
sing
For
well
you
know
the
blood
and
woe,
the
misery,
the
toil
Denn
gut
wisst
ihr
von
Qual
und
Weh,
vom
Elend,
von
der
Müh
It
took
to
down
secession
on
Virginia's
bloody
soil
Die
nötig
war,
die
Sezession
auf
Virginias
blut'gem
Land
zu
besiegen
When
our
good
old
flag,
Als
uns're
gute
alte
Flagge
The
Stars
and
Stripes,
from
Sumter's
walls
was
hurled
Der
Sternenbanner
von
Sumters
Mauern
fiel
And
high
o'erhead
on
the
forwardest
Und
hoch
dort
oben
auf
vorderster
Front
Walls
the
Rebels
their
flag
unfurled
Die
Rebellen
ihr
Banner
entrollt'
It
aroused
each
loyal
northern
man
and
caused
his
blood
to
boil
Erwachte
jeder
Nordmannsgeist,
das
Blut
begann
zu
kochen
For
to
see
that
flag-Secession's
rag-float
o'er
Virginia's
soil
Zu
seh'n
die
Fahne
– Sezessionslumpen
– über
Virginias
Boden
Then
from
the
hills
and
mountain
tops
there
came
that
wild
alarm
Da
kam
von
Hügeln,
Bergeshöhn
der
wilde
Ruf
der
Wacht
Rise
up!
ye
gallant
sons
of
North,
our
country
calls
to
arms
Erhebt
euch,
tapfre
Nordlandssöhne,
das
Vaterland
ruft
zur
Schlacht
Come
from
the
plains
o'er
hill
and
dale,
ye
hardy
sons
of
toil
Kommt
von
den
Fluren,
Berg
und
Tal,
ihr
kräft'gen
Söhne
der
Müh
For
our
flag
is
trampled
in
the
dust
on
Virginia's
bloody
soil
Denn
uns're
Fahne
ward
zertrampelt
auf
Virginias
blut'gem
Land
And
thousands
left
their
native
homes,
some
never
to
return
Da
zogen
Tausende
von
Haus
und
Hof,
manch
einer
kehrte
nie
And
many's
the
wife
and
family
dear
were
left
behind
to
mourn
Und
manche
Frau,
Familie
lieb,
blieb
dort
in
Traurigkeit
There
was
one
who
went
among
them
who
from
danger
would
ne'er
recoil
Es
war
einer
unter
ihnen,
der
wich
nie
aus
der
Gefahr
Now
his
bones
lie
bleaching
on
the
fields
of
Virginia's
bloody
soil
Jetzt
bleicht
sein
Gebein
auf
den
Feldern
von
Virginias
blut'gem
Land
When
on
the
field
of
battle,
he
never
was
afraid
War
auf
dem
Schlachtfeld
er
erschienen,
niemals
voll
Furcht
und
Scheu
When
cannons
loud
would
rattle,
he
stood
there
undismayed
Wenn
Kanonen
laut
getobt,
stand
er
ohne
Grauen
treu
When
bullets
rained
around
him,
he
stood
there
with
a
smile
Wenn
Kugeln
regneten
umher,
stand
er
mit
Lächeln
dort
Saying,
"We'll
conquer,
boys,
Sprach:
"Wir
siegen,
Jungs,
Or
leave
our
bones
on
Virginia's
bloody
soil."
Oder
bleichen
hier
auf
Virginias
blut'gem
Land"
In
the
great
fight
of
the
Wilderness,
where
many's
the
brave
man
fell
In
der
Schlacht
am
Wilderness,
wo
viele
Braven
fielen
He
boldly
led
his
comrades
on
through
Rebel
shot
and
shell
Führt'
er
kühn
die
Kameraden
durch
Rebellenkugelhagel
The
wounded
'round
they
strewed
the
Die
Verwundeten
umher
bedeckt'
Ground;
the
dead
lay
heaped
in
piled
Den
Grund;
die
Toten
lagen
gehäuft
The
comrades
weltered
in
their
blood
on
Virginia's
bloody
soil
Die
Kameraden
in
Blut
gewälzt
auf
Virginias
blut'gem
Land
The
Rebels
fought
like
fury,
or
tigers
drove
to
bay
Die
Rebellen
kämpften
wütend,
wie
Tiger
in
der
Not
They
knew
full
well,
Sie
wussten
ganz
genau,
If
the
truth
they'd
tell,
they
could
not
win
the
day
Wär'n
sie
aufrichtig,
sie
würden
nicht
siegen
It
was
hand
to
hand
they
fought
'em.
The
struggle
was
fierce
and
wild
Kämpften
Mann
gegen
Mann
nur.
Der
Streit
war
grausam,
wild
Till
a
bullet
pierced
our
captain's
brain,
on
Virginia's
bloody
soil
Bis
eine
Kugel
uns'rem
Hauptmann
traf
auf
Virginias
blut'gem
Land
But
above
that
din
of
battle,
what
was
that
dreadful
cry?
Doch
über
Schlachtenlärm
erhob
sich
grauser
Schrei
zumal
The
woods
are
all
afire,
where
our
dead
and
wounded
lie
Die
Wälder
steh'n
in
Flammen,
wo
uns're
Toten
liegen
all
The
sight
to
behold
next
morning
would
make
the
stoutest
heart
recoil
Der
Anblick
am
nächsten
Morgen
ließ
selbst
Hartgesottene
schau'n
To
see
the
charred
remains
of
thousands
on
Virginia's
bloody
soil
Die
Überreste
Tausender
auf
Virginias
blut'gem
Land
And
now
our
hero's
sleeping
with
thousands
of
the
brave
Und
nun
schläft
unser
Held
mit
Tausenden
der
Braven
No
marble
slab
does
mark
the
place
that
shows
where
he
was
laid
Kein
Stein
bezeichnet
dort
die
Statt,
wo
er
sein
Grab
gefunden
He
died
to
save
our
Union;
he's
free
of
care
and
toil
Für
die
Union
starb
er;
frei
von
Sorg
und
Plag
Thank
god!
The
Stars
and
Stripes
still
wave
above
Virginia's
soil!
Dank
Gott!
Der
Sternenbanner
weht
noch
über
Virginias
Land!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Always
date of release
01-02-2005
Attention! Feel free to leave feedback.