Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jung
Youth
old
soul
Jung
Youth,
alte
Seele
Been
down
so
low
War
so
tief
unten
Belly
of
the
beast
Im
Bauch
der
Bestie
Third
eye
wouldn't
see
Das
dritte
Auge
konnte
es
nicht
sehen
By
the
power
of
the
air
that
we
breathe
Bei
der
Kraft
der
Luft,
die
wir
atmen
Now
quarter
life
like
crisis
Jetzt
Viertel-Lebenskrise
Why
should
I
think
that
I'm
righteous
Warum
sollte
ich
denken,
dass
ich
rechtschaffen
bin
All
around
all
the
voices
are
silenced
Überall
sind
die
Stimmen
verstummt
Every
day
by
the
same
ones
Jeden
Tag
von
denselben
Celebrate
middle
class
Feiern
die
Mittelklasse
Never
came
close
Kamen
nie
in
die
Nähe
Where
we
go
when
the
trickle
down
bank
close?
Wohin
gehen
wir,
wenn
die
Bank,
die
von
oben
herabträufelt,
schließt?
What
we
do
with
the
wolf
in
the
sheeps
clothes
Was
machen
wir
mit
dem
Wolf
im
Schafspelz?
Who
are
you
to
the
ones
that
you
need
most
Wer
bist
du
für
die,
die
dich
am
meisten
brauchen?
Know
that
hell
froze
waiting
for
the
angels
I
don't
even
know
no
more
Ich
weiß,
dass
die
Hölle
zugefroren
ist,
während
ich
auf
die
Engel
warte,
ich
weiß
es
nicht
mehr
Not
a
game
but
they
still
keep
score
Kein
Spiel,
aber
sie
zählen
immer
noch
So
I
scream
til
my
lungs
get
sore
Also
schreie
ich,
bis
meine
Lungen
schmerzen
And
through
all
of
the
colors
Und
durch
all
die
Farben
I
look
at
how
we're
treating
each
other
Ich
schaue,
wie
wir
miteinander
umgehen
Now
we're
running
always
ducking
for
cover
Jetzt
rennen
wir
und
ducken
uns
immer
So
I
scream
Also
schreie
ich
So
I
scream
Also
schreie
ich
To
remind
myself
to
get
up
and
get
it
Um
mich
daran
zu
erinnern,
aufzustehen
und
es
zu
holen
So
extreme
how
we're
pushing
the
limits
So
extrem,
wie
wir
die
Grenzen
verschieben
We're
gonna
make
it
more
than
just
a
percentage
Wir
werden
es
zu
mehr
als
nur
einem
Prozentsatz
machen
So
I
scream
Also
schreie
ich
So
I
scream
Also
schreie
ich
And
through
all
of
the
colors
Und
durch
all
die
Farben
I
look
at
how
we're
treating
each
other
Ich
schaue,
wie
wir
miteinander
umgehen
Now
we're
running
always
ducking
for
cover
Jetzt
rennen
wir
und
ducken
uns
immer
in
Deckung
So
I
scream
Also
schreie
ich
So
I
scream
Also
schreie
ich
To
remind
myself
to
get
up
and
get
it
Um
mich
daran
zu
erinnern,
aufzustehen
und
es
anzupacken
So
extreme
how
we're
pushing
the
limits
So
extrem,
wie
wir
an
die
Grenzen
gehen
We're
gonna
make
it
more
than
just
a
percentage
Wir
werden
es
zu
mehr
als
nur
einem
Prozentsatz
machen
So
I
scream
Also
schreie
ich
So
I
scream
Also
schreie
ich
So
what
would
you
do
Also,
was
würdest
du
tun
Stuck
in
a
cycle
Gefangen
in
einem
Kreislauf
They
liable
to
lose
Sie
neigen
dazu
zu
verlieren
Loading
the
rifle
Laden
das
Gewehr
Aim
and
then
shoot
Zielen
und
dann
schießen
Outside
is
red
Draußen
ist
es
rot
Inside
is
blue
Drinnen
ist
es
blau
Name
in
the
news
Name
in
den
Nachrichten
Nothing
is
new
Nichts
ist
neu
Spilling
out
stardust
we're
the
same
stuff
Sternenstaub
verstreuend,
wir
sind
aus
demselben
Stoff
And
it
still
hurts
when
you
leave
me
Und
es
tut
immer
noch
weh,
wenn
du
mich
verlässt
And
I
still
search
for
the
meaning
Und
ich
suche
immer
noch
nach
dem
Sinn
Curtailed
by
the
confines
Beschnitten
durch
die
Grenzen
Social
contracts
and
the
theories
Soziale
Verträge
und
die
Theorien
When
we're
outside
this
is
real
life
Wenn
wir
draußen
sind,
ist
das
das
echte
Leben
But
surreal
still
at
the
same
time
Aber
surreal
zur
gleichen
Zeit
Will
the
clocks
melt
when
the
paint
dries
Werden
die
Uhren
schmelzen,
wenn
die
Farbe
trocknet
And
the
tides
rise
Und
die
Gezeiten
steigen
And
the
stocks
crash
Und
die
Aktien
abstürzen
And
the
power's
out
Und
der
Strom
ausfällt
Can
I
outlast?
Kann
ich
es
überdauern?
Would
you
help
me
if
i
told
you
i
was
losing
all
control
Würdest
du
mir
helfen,
wenn
ich
dir
sagen
würde,
dass
ich
die
Kontrolle
verliere,
mein
Schatz?
Would
you
help
me
if
i
told
you
i
was
down
inside
a
hole
Würdest
du
mir
helfen,
wenn
ich
dir
sagen
würde,
dass
ich
tief
in
einem
Loch
stecke,
mein
Schatz?
Would
you
pull
me
out
and
dust
me
off
Würdest
du
mich
herausziehen
und
abstauben,
mein
Schatz?
Or
pass
me
by
and
brush
it
off
Oder
an
mir
vorbeigehen
und
es
abbürsten?
Cuz
so
and
so
said
such
and
such
Weil
der
und
der
das
und
das
gesagt
hat
And
you
don't
want
to
get
involved
Und
du
willst
dich
nicht
einmischen,
mein
Schatz.
It
feels
like
lately
we've
been
on
an
apathetic
wave
Es
fühlt
sich
an,
als
wären
wir
in
letzter
Zeit
auf
einer
apathischen
Welle
If
it's
building
and
you're
feeling
like
you
have
to
hide
away
Wenn
es
sich
aufbaut
und
du
dich
fühlst,
als
müsstest
du
dich
verstecken
Understand
I
promise
nothing
ever
seems
to
be
okay
Verstehe,
ich
verspreche,
dass
nichts
jemals
in
Ordnung
zu
sein
scheint
But
if
we
try
to
help
each
other
then
there
has
to
be
a
way
Aber
wenn
wir
versuchen,
einander
zu
helfen,
dann
muss
es
einen
Weg
geben
You
know
it
too
Du
weißt
es
auch
There's
so
much
more
Es
gibt
so
viel
mehr
Worth
fighting
for
Wofür
es
sich
zu
kämpfen
lohnt
And
so
much
that
we
have
to
do
Und
so
viel,
was
wir
tun
müssen
I
think
you
know
it
too
Ich
denke,
du
weißt
es
auch
There's
so
much
more
Es
gibt
so
viel
mehr
Worth
fighting
for
Wofür
es
sich
zu
kämpfen
lohnt
And
so
much
that
we
have
to
do
Und
so
viel,
was
wir
tun
müssen
And
through
all
of
the
colors
Und
durch
all
die
Farben
I
look
at
how
we're
treating
each
other
Ich
schaue,
wie
wir
miteinander
umgehen
Now
we're
running
always
ducking
for
cover
Jetzt
rennen
wir
und
ducken
uns
immer
in
Deckung
So
I
scream
Also
schreie
ich
So
I
scream
Also
schreie
ich
To
remind
myself
to
get
up
and
get
it
Um
mich
daran
zu
erinnern,
aufzustehen
und
es
zu
holen
So
extreme
how
we're
pushing
the
limits
So
extrem,
wie
wir
die
Grenzen
verschieben
We're
gonna
make
it
more
than
just
a
percentage
Wir
werden
es
zu
mehr
als
nur
einem
Prozentsatz
machen
So
I
scream
Also
schreie
ich
So
I
scream
Also
schreie
ich
And
through
all
of
the
colors
Und
durch
all
die
Farben
I
look
at
how
we're
treating
each
other
Ich
schaue,
wie
wir
miteinander
umgehen
Now
we're
running
always
ducking
for
cover
Jetzt
rennen
wir
und
ducken
uns
immer
in
Deckung
So
I
scream
Also
schreie
ich
So
I
scream
Also
schreie
ich
To
remind
myself
to
get
up
and
get
it
Um
mich
daran
zu
erinnern,
aufzustehen
und
es
anzupacken
So
extreme
how
we're
pushing
the
limits
So
extrem,
wie
wir
an
die
Grenzen
gehen
We're
gonna
make
it
more
than
just
a
percentage
Wir
werden
es
zu
mehr
als
nur
einem
Prozentsatz
machen
So
I
scream
Also
schreie
ich
So
I
scream
Also
schreie
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvin Wit Shahbazian, Justin Donahue
Attention! Feel free to leave feedback.