Jung Youth - Scream - translation of the lyrics into German

Scream - Jung Youthtranslation in German




Scream
Schrei
Jung Youth old soul
Jung Youth, alte Seele
Been down so low
War so tief unten
Belly of the beast
Im Bauch der Bestie
Third eye wouldn't see
Das dritte Auge konnte es nicht sehen
By the power of the air that we breathe
Bei der Kraft der Luft, die wir atmen
Now quarter life like crisis
Jetzt Viertel-Lebenskrise
Why should I think that I'm righteous
Warum sollte ich denken, dass ich rechtschaffen bin
All around all the voices are silenced
Überall sind die Stimmen verstummt
Every day by the same ones
Jeden Tag von denselben
Celebrate middle class
Feiern die Mittelklasse
Never came close
Kamen nie in die Nähe
Where we go when the trickle down bank close?
Wohin gehen wir, wenn die Bank, die von oben herabträufelt, schließt?
What we do with the wolf in the sheeps clothes
Was machen wir mit dem Wolf im Schafspelz?
Who are you to the ones that you need most
Wer bist du für die, die dich am meisten brauchen?
Know that hell froze waiting for the angels I don't even know no more
Ich weiß, dass die Hölle zugefroren ist, während ich auf die Engel warte, ich weiß es nicht mehr
Not a game but they still keep score
Kein Spiel, aber sie zählen immer noch
So I scream til my lungs get sore
Also schreie ich, bis meine Lungen schmerzen
And through all of the colors
Und durch all die Farben
I look at how we're treating each other
Ich schaue, wie wir miteinander umgehen
Now we're running always ducking for cover
Jetzt rennen wir und ducken uns immer
So I scream
Also schreie ich
So I scream
Also schreie ich
To remind myself to get up and get it
Um mich daran zu erinnern, aufzustehen und es zu holen
So extreme how we're pushing the limits
So extrem, wie wir die Grenzen verschieben
We're gonna make it more than just a percentage
Wir werden es zu mehr als nur einem Prozentsatz machen
So I scream
Also schreie ich
So I scream
Also schreie ich
And through all of the colors
Und durch all die Farben
I look at how we're treating each other
Ich schaue, wie wir miteinander umgehen
Now we're running always ducking for cover
Jetzt rennen wir und ducken uns immer in Deckung
So I scream
Also schreie ich
So I scream
Also schreie ich
To remind myself to get up and get it
Um mich daran zu erinnern, aufzustehen und es anzupacken
So extreme how we're pushing the limits
So extrem, wie wir an die Grenzen gehen
We're gonna make it more than just a percentage
Wir werden es zu mehr als nur einem Prozentsatz machen
So I scream
Also schreie ich
So I scream
Also schreie ich
So what would you do
Also, was würdest du tun
Stuck in a cycle
Gefangen in einem Kreislauf
They liable to lose
Sie neigen dazu zu verlieren
Loading the rifle
Laden das Gewehr
Aim and then shoot
Zielen und dann schießen
Outside is red
Draußen ist es rot
Inside is blue
Drinnen ist es blau
Name in the news
Name in den Nachrichten
Nothing is new
Nichts ist neu
Spilling out stardust we're the same stuff
Sternenstaub verstreuend, wir sind aus demselben Stoff
And it still hurts when you leave me
Und es tut immer noch weh, wenn du mich verlässt
And I still search for the meaning
Und ich suche immer noch nach dem Sinn
Curtailed by the confines
Beschnitten durch die Grenzen
Social contracts and the theories
Soziale Verträge und die Theorien
When we're outside this is real life
Wenn wir draußen sind, ist das das echte Leben
But surreal still at the same time
Aber surreal zur gleichen Zeit
Will the clocks melt when the paint dries
Werden die Uhren schmelzen, wenn die Farbe trocknet
And the tides rise
Und die Gezeiten steigen
And the stocks crash
Und die Aktien abstürzen
And the power's out
Und der Strom ausfällt
Can I outlast?
Kann ich es überdauern?
Would you help me if i told you i was losing all control
Würdest du mir helfen, wenn ich dir sagen würde, dass ich die Kontrolle verliere, mein Schatz?
Would you help me if i told you i was down inside a hole
Würdest du mir helfen, wenn ich dir sagen würde, dass ich tief in einem Loch stecke, mein Schatz?
Would you pull me out and dust me off
Würdest du mich herausziehen und abstauben, mein Schatz?
Or pass me by and brush it off
Oder an mir vorbeigehen und es abbürsten?
Cuz so and so said such and such
Weil der und der das und das gesagt hat
And you don't want to get involved
Und du willst dich nicht einmischen, mein Schatz.
It feels like lately we've been on an apathetic wave
Es fühlt sich an, als wären wir in letzter Zeit auf einer apathischen Welle
If it's building and you're feeling like you have to hide away
Wenn es sich aufbaut und du dich fühlst, als müsstest du dich verstecken
Understand I promise nothing ever seems to be okay
Verstehe, ich verspreche, dass nichts jemals in Ordnung zu sein scheint
But if we try to help each other then there has to be a way
Aber wenn wir versuchen, einander zu helfen, dann muss es einen Weg geben
For real
Wirklich
I know it
Ich weiß es
You know it too
Du weißt es auch
There's so much more
Es gibt so viel mehr
Worth fighting for
Wofür es sich zu kämpfen lohnt
And so much that we have to do
Und so viel, was wir tun müssen
I know it
Ich weiß es
I think you know it too
Ich denke, du weißt es auch
There's so much more
Es gibt so viel mehr
Worth fighting for
Wofür es sich zu kämpfen lohnt
And so much that we have to do
Und so viel, was wir tun müssen
And through all of the colors
Und durch all die Farben
I look at how we're treating each other
Ich schaue, wie wir miteinander umgehen
Now we're running always ducking for cover
Jetzt rennen wir und ducken uns immer in Deckung
So I scream
Also schreie ich
So I scream
Also schreie ich
To remind myself to get up and get it
Um mich daran zu erinnern, aufzustehen und es zu holen
So extreme how we're pushing the limits
So extrem, wie wir die Grenzen verschieben
We're gonna make it more than just a percentage
Wir werden es zu mehr als nur einem Prozentsatz machen
So I scream
Also schreie ich
So I scream
Also schreie ich
And through all of the colors
Und durch all die Farben
I look at how we're treating each other
Ich schaue, wie wir miteinander umgehen
Now we're running always ducking for cover
Jetzt rennen wir und ducken uns immer in Deckung
So I scream
Also schreie ich
So I scream
Also schreie ich
To remind myself to get up and get it
Um mich daran zu erinnern, aufzustehen und es anzupacken
So extreme how we're pushing the limits
So extrem, wie wir an die Grenzen gehen
We're gonna make it more than just a percentage
Wir werden es zu mehr als nur einem Prozentsatz machen
So I scream
Also schreie ich
So I scream
Also schreie ich





Writer(s): Elvin Wit Shahbazian, Justin Donahue


Attention! Feel free to leave feedback.