Junge Dichter und Denker - An Den Mond - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Junge Dichter und Denker - An Den Mond




An den Mond
К Луне
Füllest wieder Busch und Tal
Снова наполняй кусты и долину
Still mit Nebelglanz,
Неподвижный с туманным блеском,
Lösest endlich auch einmal
Решай, наконец, тоже один раз
Meine Seele ganz;
Моя душа вся;
Breitest über mein Gefild
Самый широкий в моем поле зрения
Lindernd deinen Blick,
Смягчающий твой взгляд,
Wie des Freundes Auge mild
Как мягкий взгляд друга
Über mein Geschick.
О моем мастерстве.
Jeden Nachklang fühlt mein Herz
Каждый отзвук, который чувствует мое сердце,
Froh- und trüber Zeit,
Радостное и мрачное время,
Wandle zwischen Freud' und Schmerz
Ходи между радостью и болью
In der Einsamkeit.
В одиночестве.
Fließe, fließe, lieber Fluß!
Теки, теки, дорогой поток!
Nimmer werd' ich froh;
Никогда я не буду счастлив;
So verrauschte Scherz und Kuß
Такой шумный смешок и поцелуй
Und die Treue so.
И верность такая.
Ich besaß es doch einmal,
В конце концов, я когда-то владел им,
Was so köstlich ist!
До чего же вкусно!
Daß man doch zu seiner Qual
Что человек обречен на мучения,
Nimmer es vergißt!
Никогда не забывай об этом!
Rausche, Fluß, das Tal entlang,
Мчись, река, по долине,,
Ohne Rast und Ruh,
Без отдыха и отдыха,
Rausche, flüstre meinem Sang
Шуми, шепчи мое пение,
Melodien zu!
Мелодии тоже!
Wenn du in der Winternacht
Когда ты в зимнюю ночь
Wütend überschwillst
Гневный переполох
Oder um die Frühlingspracht
Или о весеннем великолепии.
Junger Knospen quillst.
Набухают молодые почки.
Selig, wer sich vor der Welt
Блажен, кто прячется от мира
Ohne Haß verschließt,
Без ненависти закрывает,
Einen Freund am Busen hält
Держа друга за грудь
Und mit dem genießt,
И с наслаждением,
Was, von Menschen nicht gewußt
Что, о чем люди не знали
Oder nicht bedacht,
Или не задумывался,
Durch das Labyrinth der Brust
Через лабиринт сундука
Wandelt in der Nacht.
Ходит по ночам.
Was von Menschen nicht gewusst
Чего не знали люди
Oder nicht bedacht,
Или не задумывался,
Durch das Labyrinth der Brust
Через лабиринт сундука
Wandelt in der Nacht
Блуждающий в ночи,
An den Mond, was gehr an den Mond
О Луне, какое счастье для Луны





Writer(s): Florian Bauer, Trdl, Achim Oppermann, Gaby Casper


Attention! Feel free to leave feedback.