Junger Broh - Schlange - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Junger Broh - Schlange




Ich sage mein Bruder, "Wir müssen ein′n machen"
Я говорю своему брату: "Мы должны сделать один"
Er sagt mir, "I know, das sagen wir schon lange"
Он говорит мне: знаю, мы давно это говорим"
Dunkele Wolke hat sich um ihn gewickelt wie eine Schlange
Темное облако обвилось вокруг него, как змея
Ich weiß, er ist gut, aber er muss es glauben
Я знаю, что он хороший, но он должен в это поверить
Entweder du fliegst mit den Tauben
Либо ты летаешь с голубями
Oder du liegst mit den Tauben
Или ты лежишь с голубями
Entweder du rauchst mit den Krieger oder sie werden dich rauchen
Либо ты куришь с воинами, либо они будут курить тебя
Ich mach mich Staub, weil ich habe paar Dinge zu schützen
Я вытираю себя пылью, потому что у меня есть несколько вещей, которые нужно защитить
Ich kann nicht vertrauen
Я не могу доверять
Weil ich bin aufgewachsen zwischen Banditen und Schützen
Потому что я вырос между бандитами и стрелками
Ele não sabe quem é
Ele não sabe quem é
Mas eu sei quem ele é
Mas eu see quem ele é
Ele não sabe quem é
Ele não sabe quem é
Mas eu sei quem ele é
Mas eu see quem ele é
Ich sage mein Bruder, "Wir müssen ein'n machen"
Я говорю своему брату: "Мы должны сделать один"
Er sagt mir, "I know, aber was ist der Grind?"
Он говорит мне: знаю, но что такое измельчение?"
Gehen wir sechs zu sechs, machen uns reich
Пойдем с шести на шесть, разбогатеем
Oder hustlen wir nur weiter im Kreis?
Или мы просто продолжаем толкаться по кругу?
Ich brauche ein′n neuen, weil ich nicht mehr weiß
Мне нужен новый, потому что я больше не знаю
Und weil mein Kopf ist auf Autopilot
И потому что моя голова на автопилоте
Ich mag keine Waffen, weil ich hab gesehen
Я не люблю оружие, потому что видел
Aber wer weiß, was man macht in der Not
Но кто знает, что делать в беде
Ich hab es ..., weil ich wurde oft in mein Leben beraubt
Я получил это ..., потому что меня часто лишали в моей жизни
Ich nehm keine Drogen, sie haben mein Onkel sein Leben geraubt
Я не принимаю наркотики, они лишили моего дядю жизни
Ich rauch kein Ot, ich hab mir ein Loch in den Schädel geraucht
Я не курю Ot, я выкурил дыру в черепе
Und ich pass auf, steh ich falsch, fällt alles raus
И я остерегаюсь, я ошибаюсь, все выпадает
Ich sage mein Bruder, "Wir müssen ein'n machen"
Я говорю своему брату: "Мы должны сделать один"
Er sagt mir, "I know, das sagen wir schon lange"
Он говорит мне: знаю, мы давно это говорим"
Dunkele Wolke hat sich um ihn gewickelt wie eine Schlange
Темное облако обвилось вокруг него, как змея
Ich weiß, er ist gut, aber er muss es glauben
Я знаю, что он хороший, но он должен в это поверить
Entweder du fliegst mit den Tauben
Либо ты летаешь с голубями
Oder du liegst mit den Tauben
Или ты лежишь с голубями
Entweder du rauchst mit den Krieger oder sie werden dich rauchen
Либо ты куришь с воинами, либо они будут курить тебя





Writer(s): Alfonso J Florista


Attention! Feel free to leave feedback.