Junichi Inagaki - 246:3AM - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Junichi Inagaki - 246:3AM




午前3時のカフェテリアは
кафе в 3 часа ночи.
誰も居ないミッドナイトー・ブルー
никого нет, полночная синева.
髪を染めた貴女と
с тобой, которая покрасила твои волосы.
とまどう間もない出逢いの
это лишь вопрос времени, когда мы встретимся.
語る言葉さがし
Ищите слова, чтобы говорить.
息をつめて見つめた
я смотрел, затаив дыхание.
あれは確か19だったよね 西陽強いアパート
это было в 19, верно? квартира сиянга.
膝が抜けたジーンズひとつと ギターと
джинсы и гитара.
愛に気付くひまもないほど せっかちに求め合い
мне так не терпелось найти любовь, что я не мог не просить ее.
暮らしてた短い夏
я прожил короткое лето.
苦しいほど 想い出されて来たんだよ
меня вспоминали с такой болью.
こんな夜更けに独りきりの
я была одна в такую ночь.
わけを聞いてみても
даже если ты спросишь почему
多分僕と同じさ
может, как я.
横顔には夢の名残り
Профиль-это пережиток мечты.
もしも深く問えば
если ты спросишь меня серьезно
傷つけてしまうだろう
ты сделаешь мне больно.
テイク・アウトのピッザ受け取る 貴女はほんのわずか
лишь немногие из вас получают пиццу на вынос.
頬を染めて恥じらうみたいに 僕を見た
он намазал щеки и посмотрел на меня так, словно ему было стыдно.
そこだけ変らずに大きな 目には涙溜めて
просто держи это там, держи это там, держи это там, держи это там, держи это там, держи это там, держи это там, держи это там.
抱きかかえて 幸せかと
я думала, что буду счастлива обнять тебя.
たずねたい想い かみしめてこらえてたよ
я всегда хотел задавать тебе вопросы, и я всегда хотел, чтобы ты задавал мне вопросы, и я всегда хотел, чтобы ты задавал мне вопросы.
あれは夏の終り頃だね 汗ばむ愛のあとで
это в конце лета, после страстной любви.
不意に醒めた想いを感じて 見つめ合い
мы смотрели друг на друга, чувствуя мысли, которые внезапно разбудили меня.
やがて旅に出かけ それきり なんとなしに別れて
а потом я отправился в путешествие, а потом как-то расстался.
痛みさえも 笑えたほど
даже боль была смешной.
鮮やかに若い 若すぎたふたりだったね
они были великолепны, молоды, слишком молоды.





Writer(s): 湯川 れい子, 松尾 一彦, 湯川 れい子, 松尾 一彦


Attention! Feel free to leave feedback.