Junichi Inagaki - バチェラー・ガール - translation of the lyrics into German




バチェラー・ガール
Bachelor Girl
雨はこわれたピアノさ
Der Regen ist ein kaputtes Klavier
心は乱れたメロディー My Bachelor Girl
Mein Herz ist eine wirre Melodie, mein Bachelor Girl
向かいあう傘の中 君は横に首を振った
Unter dem Schirm, uns gegenüber, schütteltest du den Kopf.
これ以上逢えないと 予想通りの辛い答えさ
Dass wir uns nicht mehr sehen können die schmerzhafte Antwort, genau wie erwartet.
すれ違うバスが 水たまりはねてく
Ein vorbeifahrender Bus spritzt durch eine Pfütze.
雨はこわれたピアノさ
Der Regen ist ein kaputtes Klavier
舗道の鍵盤叩くよ My Bachelor Girl
Er schlägt auf die Tasten des Gehsteigs, mein Bachelor Girl
Bachelor Girl
Bachelor Girl
顔色も変えないね くずれかけたぼくを見ても
Du verziehst keine Miene, selbst als du mich zerbrechen siehst.
冷ややかなやさしさの 裏に別れを用意してたね
Hinter deiner kühlen Freundlichkeit hattest du den Abschied vorbereitet.
雨雲の裏の青空は見えない
Der blaue Himmel hinter den Regenwolken ist nicht zu sehen.
雨はこわれたピアノさ
Der Regen ist ein kaputtes Klavier
心は乱れたメロディー My Bachelor Girl
Mein Herz ist eine wirre Melodie, mein Bachelor Girl
君が欲しいと つぶやいくだけで
Nur weil ich flüsterte 'Ich will dich',
すべてなくした
habe ich alles verloren.
でも言わずにはいられなかった
Aber ich konnte nicht anders, als es zu sagen.
さみしい
Einsam.
雨はこわれたピアノさ
Der Regen ist ein kaputtes Klavier
舗道の鍵盤(キー)叩くよ My Bachelor Girl
Er schlägt auf die Tasten (Keys) des Gehsteigs, mein Bachelor Girl
Bachelor Girl
Bachelor Girl
忘れるよ 二人には 小さすぎたぼくの傘
Ich werde ihn vergessen, meinen Schirm, der für uns beide zu klein war.
どしゃ降りに 消えてゆく
Wie du im Wolkenbruch verschwindest,
君の強い背中 きっときっと
deinen starken Rücken, bestimmt, bestimmt,
忘れるさ
werde ich vergessen.





Writer(s): 松本 隆, 大瀧 詠一, 松本 隆, 大瀧 詠一


Attention! Feel free to leave feedback.