Lyrics and translation Junichi Inagaki - バチェラー・ガール
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨はこわれたピアノさ
Дождь
– словно
сломанное
пианино,
心は乱れたメロディー
My
Bachelor
Girl
В
душе
– сбившаяся
мелодия,
моя
холостячка.
向かいあう傘の中
君は横に首を振った
Под
одним
зонтом,
ты
покачала
головой,
これ以上逢えないと
予想通りの辛い答えさ
Сказав,
что
больше
не
увидимся
– предсказуемо
горький
ответ.
すれ違うバスが
水たまりはねてく
Проезжающий
автобус
окатил
брызгами
из
лужи.
雨はこわれたピアノさ
Дождь
– словно
сломанное
пианино,
舗道の鍵盤叩くよ
My
Bachelor
Girl
Бью
по
клавишам
тротуара,
моя
холостячка.
Bachelor
Girl
Холостячка.
顔色も変えないね
くずれかけたぼくを見ても
Ты
даже
не
изменилась
в
лице,
глядя
на
меня,
сломленного,
冷ややかなやさしさの
裏に別れを用意してたね
За
холодной
вежливостью
ты
скрывала
подготовленное
расставание.
雨雲の裏の青空は見えない
Голубого
неба
за
дождевыми
тучами
не
видно.
雨はこわれたピアノさ
Дождь
– словно
сломанное
пианино,
心は乱れたメロディー
My
Bachelor
Girl
В
душе
– сбившаяся
мелодия,
моя
холостячка.
君が欲しいと
つぶやいくだけで
Просто
прошептал,
что
хочу
тебя,
でも言わずにはいられなかった
Но
не
мог
не
сказать.
雨はこわれたピアノさ
Дождь
– словно
сломанное
пианино,
舗道の鍵盤(キー)叩くよ
My
Bachelor
Girl
Бью
по
клавишам
тротуара,
моя
холостячка.
Bachelor
Girl
Холостячка.
忘れるよ
二人には
小さすぎたぼくの傘
Забуду,
наш
зонт
был
слишком
мал
для
двоих.
どしゃ降りに
消えてゆく
Он
исчезает
в
ливне.
君の強い背中
きっときっと
Твоя
сильная
спина…
точно,
точно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 松本 隆, 大瀧 詠一, 松本 隆, 大瀧 詠一
Attention! Feel free to leave feedback.