Lyrics and translation Junichi Inagaki - プラスマイナス~ZERO~の法則
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
プラスマイナス~ZERO~の法則
Positive and Negative~ZERO~Principle
急に呼び出されて
訳も分からず会いに来たよ
You
suddenly
called
me
out
and
made
me
come
to
see
you
僕の顔を見るなり
マイナスの言葉を浴びせる
As
soon
as
you
saw
my
face,
you
bombarded
me
with
negative
words
今は
気持ちを切り替えることは
Right
now,
I
won't
be
able
to
change
my
feelings
出来ないだろう
分かるけど
そう
I
get
it,
but
you
can't
囚われないで
プラスのイメージへ繋げる
Stay
confined,
connect
it
to
a
positive
image
コインの表があって裏があるように
Just
like
there's
a
heads
and
tails
to
a
coin
マイナスへと振れる日もあるよ
There
are
days
when
you'll
feel
down
そんな時は
バランスを取ることが必要になる
When
that
happens,
it's
important
to
balance
things
out
無理を
Uh
せずにやれることは
Instead
of
overexerting
yourself,
Uh
プラスマイナスゼロに戻すことさ
Go
back
to
positive
and
negative
zero
やっと話が済んで
少し落ち着いたみたいだね
The
conversation
is
finally
over.
You
seem
a
little
calmer
now
そうさ
気持ちを切り替えることを
Yeah,
you
must've
noticed
that
I
was
able
to
出来たのが分かるはず
そう
Change
my
feelings
around.
Yes
囚われないで
プラスのイメージへ繋げた
I
connected
it
to
a
positive
image
without
confining
myself
ダイスを転がすプレイヤーのように
Like
a
player
rolling
dice
マイナスへと振れる日もあるよ
There
are
days
when
you'll
feel
down
そんな時は
バランスを取ることが必要になる
When
that
happens,
it's
important
to
balance
things
out
無理を
Uh
せずにやれることは
Instead
of
overexerting
yourself,
Uh
プラスマイナスゼロに戻すことさ
Go
back
to
positive
and
negative
zero
気持ちを切り替えることを
You
must've
noticed
that
I
was
able
to
出来たのが分かるはず
そう
Change
my
feelings
around.
Yes
囚われないで
プラスのイメージへ繋げた
I
connected
it
to
a
positive
image
without
confining
myself
コインの表があって裏があるように
Just
like
there's
a
heads
and
tails
to
a
coin
マイナスへと振れる日もあるよ
There
are
days
when
you'll
feel
down
そんな時は
バランスを取ることが必要になる
When
that
happens,
it's
important
to
balance
things
out
無理を
Uh
せずにやれることは
Instead
of
overexerting
yourself,
Uh
プラスマイナスゼロに戻すことさ
Go
back
to
positive
and
negative
zero
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Junichi Inagaki, Toshiaki Yamazaki
Attention! Feel free to leave feedback.