Junichi Inagaki - 笑顔の行方 - translation of the lyrics into German

笑顔の行方 - Junichi Inagakitranslation in German




笑顔の行方
Wohin das Lächeln führt
卒業アルバムの 最初の春のページ
Auf der ersten Frühlingsseite des Abschlussalbums
無邪気に笑う私がいる...
Bin ich da, unschuldig lächelnd...
―思いきり抱きしめたい
Ich möchte dich fest umarmen
この腕を伸ばして―
Diese Arme ausstreckend
髪を上手に編めるようになって
Ich habe gelernt, mein Haar geschickt zu flechten
マニキュアだってうまく塗れるわ
Und Nagellack kann ich auch gut auftragen
もうあの頃の私じゃない
Ich bin nicht mehr die von damals
同じ笑顔はできなくても
Auch wenn ich nicht mehr dasselbe Lächeln habe
手を伸ばす勇気に換えた
Habe ich es in den Mut verwandelt, die Hand auszustrecken
ベクトルの行方は
Die Richtung des Vektors
あなただけに向かっている
Ist nur auf dich ausgerichtet
まっすぐに
Ganz direkt
たった一言がいつも言えなくて
Weil ich das eine Wort nie sagen konnte
泣いてばかりの私を消した
Habe ich mein weinendes Ich ausgelöscht
何も失くしてなどいない
Ich habe rein gar nichts verloren
同じ笑顔はできなくても
Auch wenn ich nicht mehr dasselbe Lächeln habe
きっと言える きっと届く
Ich kann es sicher sagen, es wird dich sicher erreichen
会いたい夜も 逢えない夜も
Nächte, in denen ich dich sehen will, Nächte, in denen ich dich nicht treffen kann
超えて
Überwindend
思いきり抱きしめたい
Möchte ich dich fest umarmen
この腕を伸ばして
Diese Arme ausstreckend
あなただけが握っている
Nur du hältst in deiner Hand
この笑顔の行方を―
Wohin dieses Lächeln führt
今ならもっと
Jetzt kann ich viel
素直に笑える
aufrichtiger lächeln
最初の春に
Dem ersten Frühling
負けないくらい
nicht unterlegen





Writer(s): Yoshida Miwa, Nakamura Masato


Attention! Feel free to leave feedback.