Lyrics and translation Junichi Inagaki feat. Yoko Takahashi - Hello, my friend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello, my friend
Привет, моя подруга
Hello,
my
friend
君に恋した夏があったね
Привет,
моя
подруга,
помню
то
лето,
когда
я
влюбился
в
тебя,
みじかくて
気まぐれな夏だった
такое
короткое
и
капризное
оно
было.
Destiny
君はとっくに知っていたよね
Судьба,
ты
ведь
давно
все
знала,
правда?
戻れない安らぎもあることを
Ah...
Что
есть
покой,
в
который
уже
не
вернуться...
Ах...
悲しくて
悲しくて
帰り道探した
Мне
так
грустно,
так
грустно,
я
искал
дорогу
назад,
もう二度と
会えなくても
友達と呼ばせて
Даже
если
мы
больше
никогда
не
встретимся,
позволь
мне
называть
тебя
другом.
Hello,
my
friend
今年もたたみだしたストア
Привет,
моя
подруга,
и
в
этом
году
я
снова
развернул
тент,
台風がゆく頃は涼しくなる
Когда
пройдет
тайфун,
станет
прохладно.
Yesterday
君に恋した夏の痛みを
Вчера...
Боль
того
лета,
когда
я
был
влюблен
в
тебя,
抱きしめるこの季節走るたび
Ah...
Я
обнимаю
эту
боль
в
этом
сезоне,
каждый
раз,
когда
бегу...
Ах...
淋しくて
淋しくて
君のこと想うよ
Мне
так
одиноко,
так
одиноко,
я
думаю
о
тебе.
離れても
胸の奥の
友達でいさせて
Даже
если
мы
далеко
друг
от
друга,
позволь
мне
остаться
твоим
другом
в
глубине
моего
сердца.
僕が生き急ぐときには
そっとたしなめておくれよ
Когда
я
слишком
тороплюсь
жить,
тихонько
одерни
меня.
悲しくて
悲しくて
君の名を呼んでも
Мне
так
грустно,
так
грустно,
даже
если
я
зову
тебя
по
имени,
めぐり来ぬ
あの夏の日
君を失くしてから
Те
летние
дни
больше
не
вернутся,
с
тех
пор
как
я
тебя
потерял.
淋しくて
淋しくて
君のこと想うよ
Мне
так
одиноко,
так
одиноко,
я
думаю
о
тебе.
離れても
胸の奥の
友達でいさせて
Даже
если
мы
далеко
друг
от
друга,
позволь
мне
остаться
твоим
другом
в
глубине
моего
сердца.
悲しくて
悲しくて
君のこと想うよ
Мне
так
грустно,
так
грустно,
я
думаю
о
тебе.
もう二度と
会えなくても
友達と呼ばせて
Даже
если
мы
больше
никогда
не
встретимся,
позволь
мне
называть
тебя
другом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yumi Matsutoya
Attention! Feel free to leave feedback.