Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰より好きなのに
Mehr als jeden anderen liebe ich dich
Close
your
eyes
for
your
love,
Schließe
deine
Augen
für
deine
Liebe,
Close
your
eyes
and
feel
your
love
Schließe
deine
Augen
und
fühle
deine
Liebe
こすれあう
俗世間とマニアック
Aneinander
reibend:
die
profane
Welt
und
das
Manische
境界線は
一枚の扉(ドア)
Die
Grenzlinie
ist
eine
einzige
Tür
夜毎、夢喰らう、孤独の苦味たしなめるように
Nacht
für
Nacht
Träume
verschlingend,
als
ob
man
die
Bitterkeit
der
Einsamkeit
auskostet
おちる
さあ、この世界
次はどこに繋がる?
Fallend.
Nun,
diese
Welt,
wohin
verbindet
sie
sich
als
Nächstes?
想うだけならば自由だろう?
Nur
daran
zu
denken,
das
ist
doch
Freiheit,
oder?
抑えこむ価値はない
Es
hat
keinen
Wert,
es
zu
unterdrücken
思考・規制
Denken
/ Regulierung
押しつければそれは狂気
Wenn
man
es
aufzwingt,
ist
das
Wahnsinn
はじまったこれが革命の合図かな、
Es
hat
begonnen,
ist
dies
das
Zeichen
zur
Revolution?
覗き見る
僕らの解体新書
Ein
heimlicher
Blick
in
unser
Handbuch
der
Demontage
移住計画
そこに設計図はない
Migrationsplan,
dafür
gibt
es
keinen
Entwurf
幻想が織りなす
パラレル
Illusionen
weben
eine
Parallele
Tell
me
forever
Sag
es
mir
für
immer
Just
wanna
tell
me
whatever
Ich
will
dir
nur
irgendetwas
sagen
Just
wanna
tell
me
forever
Ich
will
es
dir
nur
für
immer
sagen
Just
one...
Just
in
between
the
lines
Nur
eins...
Nur
zwischen
den
Zeilen
簡単に解らないほうがいいんだ
Es
ist
besser,
wenn
es
nicht
leicht
zu
verstehen
ist
同次元
平行する
earth
Gleiche
Dimension,
parallele
Erde
もう少し不思議感じていたいんだ
Ich
möchte
das
Geheimnisvolle
noch
ein
wenig
länger
spüren
幻想が織りなす
パラレル
Illusionen
weben
eine
Parallele
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
男と女5
date of release
30-09-2015
Attention! Feel free to leave feedback.