Junichi Inagaki feat. 竹内美宥 (AKB48) - およげ!たいやきくん - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Junichi Inagaki feat. 竹内美宥 (AKB48) - およげ!たいやきくん




およげ!たいやきくん
Плыви! Рыбка Тайяки
まいにち まいにち ぼくらは てっぱんの
Изо дня в день мы жаримся на железной сковороде,
うえで やかれて いやになっちゃうよ
Это так надоедает, милая.
あるあさ ぼくは みせのおじさんと
Однажды утром я поссорился с хозяином лавки
けんかして うみに にげこんだのさ
И убежал в море.
はじめて およいだ うみのそこ
Впервые я плавал по морскому дну,
とっても きもちが いいもんだ
Это так приятно, дорогая.
おなかの アンコが おもいけど
Анко в животе тяжеловата,
うみは ひろいぜ こころがはずむ
Но море такое широкое, сердце радуется.
ももいろサンゴが てをふって
Розовые кораллы махали мне,
ぼくの およぎを ながめていたよ
Наблюдая за тем, как я плаваю.
まいにち まいにち たのしいことばかり
Каждый день столько радости,
なんぱせんが ぼくの すみかさ
Затонувший корабль стал моим домом.
ときどき サメに いじめられるけど
Иногда меня обижают акулы,
そんなときゃ そうさ にげるのさ
Но в такие моменты я просто уплываю.
いちにち およげば ハラペコさ
Поплавав денёк, я проголодался,
めだまも クルクル まわっちゃう
Глаза кружатся.
たまには エビでも くわなけりゃ
Надо бы хоть креветкой перекусить,
しおみず ばかりじゃ ふやけてしまう
А то от одной солёной воды разбухну.
いわばの かげから くいつけば
Я укусил что-то за скалой,
それは ちいさな つりばりだった
И это оказался маленький рыболовный крючок.
どんなに どんなに もがいても
Как бы я ни старался,
ハリが のどから とれないよ
Крючок не вытащить из горла.
はまべで みしらぬ おじさんが
Незнакомый мужчина на берегу
ぼくを つりあげ びっくりしてた
Вытащил меня и очень удивился.
やっぱり ぼくは タイヤキさ
Всё-таки я тайяки,
すこし こげある タイヤキさ
Слегка поджаренный тайяки.
おじさん つばを のみこんで
Мужчина сглотнул слюну
ぼくを うまそに たべたのさ
И с аппетитом меня съел.






Attention! Feel free to leave feedback.