Junichi Inagaki - ON and ON - translation of the lyrics into German

ON and ON - Junichi Inagakitranslation in German




ON and ON
IMMER WEITER
いろんなこと変わったね テレビは薄くなって
Viele Dinge haben sich geändert, die Fernseher sind dünner geworden,
メールやネットや 電気のクルマも
E-Mails, das Internet und auch Elektroautos.
みんな若かった頃 いつも集まっては
Als wir alle jung waren, trafen wir uns immer,
熱く夢語った 店はもうない
Der Laden, wo wir leidenschaftlich von unseren Träumen sprachen, existiert nicht mehr.
遠い夏 見送って 胸にこだましたクラクション
Wir verabschiedeten einen fernen Sommer, das Hupen hallte in meiner Brust wider.
海の色を 君は覚えているかい
Erinnerst du dich an die Farbe des Meeres?
立ち止まらず走っていこう ON and ON
Lass uns weiterlaufen ohne anzuhalten, IMMER WEITER,
何を手に 失くしたとしても
Egal, was wir gewonnen oder verloren haben.
いつかまた笑って会おう その日まで ON and ON 約束さ
Eines Tages treffen wir uns wieder mit einem Lächeln, bis zu diesem Tag, IMMER WEITER, das ist ein Versprechen.
これからも変わってく 様変わりする街
Auch in Zukunft wird sich die Stadt weiter verändern, ihr Aussehen wandeln.
流されずに僕は 歌を探すよ
Ohne mich treiben zu lassen, suche ich mein Lied.
あぁ二人 雨の中 恋はドラマティックだった
Ah, wir beide im Regen, die Liebe war dramatisch.
大人脱いだ 今でも濡らす
Mein Herz, das die Erwachsenenfassade ablegte, wird auch jetzt noch davon berührt.
息切らして走ってるかい ON and ON
Läufst du weiter, bis dir die Puste ausgeht, IMMER WEITER?
諦めたり負けたりもあるけど
Auch wenn man manchmal aufgibt oder verliert.
いつかまた笑って会おう この道は ON and ON 続いてる
Eines Tages treffen wir uns wieder mit einem Lächeln, dieser Weg geht IMMER WEITER weiter.
立ち止まらず走っていこう ON and ON
Lass uns weiterlaufen ohne anzuhalten, IMMER WEITER,
何を手に 失くしたとしても
Egal, was wir gewonnen oder verloren haben.
いつかまた笑って会おう その日まで ON and ON 約束さ
Eines Tages treffen wir uns wieder mit einem Lächeln, bis zu diesem Tag, IMMER WEITER, das ist ein Versprechen.





Writer(s): 稲垣 潤一, 河口 京吾


Attention! Feel free to leave feedback.