Lyrics and translation Junichi Inagaki - クリスマスキャロルの頃には
クリスマスキャロルの頃には
Когда зазвучат рождественские гимны
クリスマスキャロルが流れる頃には
Когда
зазвучат
рождественские
гимны,
君と僕の答えも
きっと
出ているだろう
У
нас
с
тобой,
наверняка,
уже
будет
ответ.
クリスマスキャロルが流れる頃には
Когда
зазвучат
рождественские
гимны,
誰を愛してるのか
今は見えなくても
Даже
если
сейчас
не
видно,
кого
я
люблю.
この手を少し
伸ばせば
Стоило
лишь
немного
протянуть
руку,
届いていたのに
И
я
бы
до
тебя
дотянулся,
1mm
何か
足りない
Но
чего-то
не
хватает,
каких-то
миллиметров,
愛のすれ違い
Наши
чувства
проходят
мимо
друг
друга.
お互いをわかりすぎていて
Мы
слишком
хорошо
понимаем
друг
друга,
心がよそ見できないのさ
И
наши
сердца
не
могут
смотреть
по
сторонам.
クリスマスキャロルが聞こえる頃まで
Пока
не
зазвучат
рождественские
гимны,
出逢う前に戻って
もっと
自由でいよう
Давай
вернемся
к
тому
времени,
до
нашей
встречи,
и
будем
свободнее.
クリスマスキャロルが聞こえる頃まで
Пока
не
зазвучат
рождественские
гимны,
何が
大切なのか
一人
考えたい
Я
хочу
побыть
один
и
подумать,
что
для
меня
важно.
誰かが
そばにいるのは
Когда
кто-то
рядом,
背中を
毛布代わりに
Но
вместо
того,
чтобы
обнимать
друг
друга,
抱き合えないから
Мы
лишь
прижимаемся
спинами,
как
к
одеялу.
近すぎて見えない支えは
Говорят,
что
невидимую
опору,
которая
так
близко,
離れてみればわかるらしい
Можно
увидеть,
лишь
отдалившись.
クリスマスキャロルが流れる頃には
Когда
зазвучат
рождественские
гимны,
君と僕の答えも
きっと
出ているだろう
У
нас
с
тобой,
наверняка,
уже
будет
ответ.
クリスマスキャロルが流れる頃には
Когда
зазвучат
рождественские
гимны,
誰を愛してるのか
今は見えなくても
Даже
если
сейчас
не
видно,
кого
я
люблю.
クリスマスキャロルが流れる頃には
Когда
зазвучат
рождественские
гимны,
どういう君と僕に
雪は降るのだろうか?
Какими
мы
будем
с
тобой,
когда
пойдет
снег?
クリスマスキャロルが流れる頃には
Когда
зазвучат
рождественские
гимны,
どういう君と僕に
雪は降るのだろうか?
Какими
мы
будем
с
тобой,
когда
пойдет
снег?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 秋元 康, 三井 誠, 秋元 康, 三井 誠
Attention! Feel free to leave feedback.