Junio Barreto - Santana - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Junio Barreto - Santana




Santana
Святая
A santa de Santana chorou sangue,
Святая из Сантаны плакала кровью,
Chorou sangue,
Плакала кровью,
Chorou sangue: era tinta vermelha.
Плакала кровью: это была красная краска.
A nossa santa padroeira chorou sangue,
Наша святая покровительница плакала кровью,
Chorou sangue,
Плакала кровью,
Chorou sangue: era Deus e beleza.
Плакала кровью: это были Бог и красота.
A santa de Santana chorou sangue,
Святая из Сантаны плакала кровью,
Chorou sangue,
Плакала кровью,
Chorou sangue: era tinta vermelha.
Плакала кровью: это была красная краска.
A nossa santa padroeira chorou sangue,
Наша святая покровительница плакала кровью,
Chorou sangue,
Плакала кровью,
Chorou sangue: era Deus e beleza.
Плакала кровью: это были Бог и красота.
Despego meu;
Моя отстраненность;
Quem girou a moenda partiu.
Тот, кто вращал жернова, ушел.
Na pressa o rosário quebrou.
В спешке чётки порвались.
Chorou, ah, chorou.
Плакала, ах, плакала.
Louveira santa, desata o apuro,
Святая Лоувейра, избавь от беды,
Leve e tanto, sempre sido só;
Легкой и тяжкой, всегда был один;
Tange solto quebrado, quebrado,
Звон разносится свободный, разбитый, разбитый,
Claro carmo, nossa sede, obá.
Светлый Карму, наша обитель, о да.
Madeira oca estende o apulso,
Полое дерево простирает толчок,
Capela sertana, sementeiro;
Часовня в пустыне, сеятель;
Lajedo molhado pisado, pisado,
Мокрый камень, истоптанный, истоптанный,
Claro carmo, nossa sede, obá, ô,
Светлый Карму, наша обитель, о да, о,
Nossa sede, obá, ô,
Наша обитель, о да, о,
Nossa sede, obá...
Наша обитель, о да...
A santa de Santana chorou sangue,
Святая из Сантаны плакала кровью,
Chorou sangue,
Плакала кровью,
Chorou sangue: era tinta vermelha.
Плакала кровью: это была красная краска.
A nossa santa padroeira chorou sangue,
Наша святая покровительница плакала кровью,
Chorou sangue,
Плакала кровью,
Chorou sangue: era Deus e beleza.
Плакала кровью: это были Бог и красота.
Despego meu;
Моя отстраненность;
Quem girou a moenda partiu.
Тот, кто вращал жернова, ушел.
Na pressa o rosário quebrou.
В спешке чётки порвались.
Chorou, ah, chorou.
Плакала, ах, плакала.
Louveira santa, desata o apuro,
Святая Лоувейра, избавь от беды,
Leve e tanto, sempre sido só;
Легкой и тяжкой, всегда был один;
Tange solto quebrado, quebrado,
Звон разносится свободный, разбитый, разбитый,
Claro carmo, nossa sede, obá.
Светлый Карму, наша обитель, о да.
Madeira oca estende o apulso,
Полое дерево простирает толчок,
Capela sertana, sementeiro;
Часовня в пустыне, сеятель;
Lajedo molhado pisado, pisado,
Мокрый камень, истоптанный, истоптанный,
Claro carmo, nossa sede, obá, ô,
Светлый Карму, наша обитель, о да, о,
Nossa sede, obá, ô,
Наша обитель, о да, о,
Nossa sede, obá...
Наша обитель, о да...





Writer(s): Joao Carlos Araujo, Junio Barreto


Attention! Feel free to leave feedback.