Junior Brown feat. Red Simpson - Semi-Crazy - translation of the lyrics into German




Semi-Crazy
Halb-Verrückt
They say I gotta be half crazy to be doing what I do
Sie sagen, ich muss halb verrückt sein, um das zu tun, was ich tue
I'm a slap happy, gear jamming coffee drinking, truck driving fool
Ich bin ein verrückter, schaltender, Kaffee trinkender, LKW-fahrender Narr
I may have a little shimmy in this cracker box Jimmie
Ich mag ein kleines Wackeln in diesem Cracker-Box-Jimmie haben
But I ain't never cracked up yet
Aber ich bin noch nie ausgeflippt
The more I try to make a buck in this beat up truck
Je mehr ich versuche, mit diesem abgenutzten Truck einen Dollar zu machen
The more semi crazy I get
Desto halb-verrückter werde ich
Yeah, I'm semi-crazy, I gotta be half nuts
Ja, ich bin halb-verrückt, ich muss halb durchgeknallt sein
To keep running up and down the road in these semi trucks
Um immer wieder mit diesen Sattelschleppern die Straße rauf und runter zu fahren
I might a had half a mind to slow it down for a time
Ich hatte vielleicht die Absicht, es für eine Weile langsamer angehen zu lassen, meine Liebe
But I'm never gonna give it up 'til I'm pushing up daisies
Aber ich werde niemals aufgeben, bis ich unter der Erde liege
I'll be semi-crazy
Ich werde halb-verrückt sein
I'm just a truck driving fool who never finished school
Ich bin nur ein LKW-fahrender Narr, der die Schule nie abgeschlossen hat
I got my learning at the old truck stop
Ich habe meine Ausbildung an der alten Raststätte bekommen
They said I won't amount to much when a gear shift
Sie sagten, aus mir wird nicht viel, wenn ein Schalthebel
And a clutch was the only education I got
Und eine Kupplung die einzige Ausbildung waren, die ich bekam
I'm just an old blue collar, semi-crazy road scholar
Ich bin nur ein einfacher Arbeiter, ein halb-verrückter Straßen-Gelehrter
They tell me that I'm half insane
Sie sagen mir, dass ich halb wahnsinnig bin
And I've been driving so long, I got diesel in my blood
Und ich fahre schon so lange, dass ich Diesel in meinem Blut habe
And ninety weight oil on my brain
Und Neunzig-Gewicht-Öl in meinem Gehirn
'Cause I'm semi-crazy, yeah, 'bout half nuts
Weil ich halb-verrückt bin, ja, ungefähr halb durchgeknallt
To keep running up and down the road in these semi trucks
Um immer wieder mit diesen Sattelschleppern die Straße rauf und runter zu fahren
I might a had half a mind to slow it down for a time
Ich hatte vielleicht die Absicht, es für eine Weile langsamer angehen zu lassen, meine Liebe
But I'm never gonna give it up 'til I'm pushing up daisies
Aber ich werde niemals aufgeben, bis ich unter der Erde liege
I'll be semi-crazy
Ich werde halb-verrückt sein
Everybody says we're dingy 'cause we're too semi-crazy to stop
Jeder sagt, wir sind verrückt, weil wir zu halb-verrückt sind, um aufzuhören
That's the handle that were stuck with, no matter if we like it or not
Das ist der Name, der uns anhaftet, egal ob wir es mögen oder nicht
Through the desert and the mountains
Durch die Wüste und die Berge
The sunshine, the rain and the snow
Bei Sonnenschein, Regen und Schnee
We'll be double clutching daddies 'til we're over the hill
Wir werden doppelkuppelnde Väter sein, bis wir über den Berg sind
And we're never gonna take it slow
Und wir werden es niemals langsam angehen lassen
Yeah, I'm semi-crazy, I gotta be half nuts
Ja, ich bin halb-verrückt, ich muss halb durchgeknallt sein
To keep running up and down the road in these semi trucks
Um immer wieder mit diesen Sattelschleppern die Straße rauf und runter zu fahren
I might a had half a mind to slow it down for a time
Ich hatte vielleicht die Absicht, es für eine Weile langsamer angehen zu lassen, meine Liebe
But I'm never gonna give it up 'til I'm pushing up daisies
Aber ich werde niemals aufgeben, bis ich unter der Erde liege
I'll be semi-crazy
Ich werde halb-verrückt sein
'Til they put us in the ground
Bis sie uns unter die Erde bringen
They'll never shut us down
Werden sie uns niemals stoppen
Till we're six feet under
Bis wir sechs Fuß unter der Erde sind
We'll be rolling thunder
Werden wir rollender Donner sein
Oh yeah, hey breaker one nine
Oh ja, hey, Breaker eins neun
Red, you out there?
Red, bist du da draußen?
You got Lenear Junior out here
Hier ist Lenear Junior
Come on back
Komm zurück
Hey Lenear, this is old Cornbread Red
Hey Lenear, hier ist der alte Cornbread Red
How ya doing, boy?
Wie geht es dir, Junge?
Well, I'm a little semi-crazy
Nun, ich bin ein wenig halb-verrückt
From drivin' this truck too long but I'll be alright
Vom zu langen Fahren dieses Trucks, aber es wird schon gehen
Ha, ha, ha, me too
Ha, ha, ha, ich auch
What do ya think of that, Dudley?
Was hältst du davon, Dudley?





Writer(s): Jamieson Brown, Gene Avis


Attention! Feel free to leave feedback.