Junior Caldera feat. Sophie Ellis-Bextor - Can't Fight this Feeling (Mischa Daniels radio edit) - translation of the lyrics into German

Can't Fight this Feeling (Mischa Daniels radio edit) - Sophie Ellis-Bextor , Junior Caldera translation in German




Can't Fight this Feeling (Mischa Daniels radio edit)
Kann diesem Gefühl nicht widerstehen (Mischa Daniels Radio Edit)
Standing in a crowded room but all I see is you
Stehe in einem vollen Raum, doch alles, was ich sehe, bist du
Like a spotlight follows where you are
Als ob ein Scheinwerfer dir folgt, wo immer du bist
Do you know I never want to leave your side
Weißt du, dass ich niemals von deiner Seite weichen will?
Desire swallows up my pride
Das Verlangen verschlingt meinen Stolz
I can't say no, I want you, so I've got to see this through
Ich kann nicht nein sagen, ich will dich, also muss ich das durchziehen
'Cause I just can't fight this feeling
Denn ich kann diesem Gefühl einfach nicht widerstehen
We should be lovers, we should be lovers
Wir sollten Liebende sein, wir sollten Liebende sein
No I just can't fight this feeling
Nein, ich kann diesem Gefühl einfach nicht widerstehen
We should be lovers, we should be lovers
Wir sollten Liebende sein, wir sollten Liebende sein
No I just can't fight this feeling
Nein, ich kann diesem Gefühl einfach nicht widerstehen
My head is spinning, I think it's winning
Mein Kopf dreht sich, ich glaube, es gewinnt
No I just can't fight this feeling and it's beating me down
Nein, ich kann diesem Gefühl einfach nicht widerstehen und es macht mich fertig
Falling on you took a moment, your kiss charged my heart
Auf dich zu treffen, dauerte nur einen Moment, dein Kuss lud mein Herz auf
Just a touch could never be enough
Nur eine Berührung könnte niemals genug sein
Do you know I'm overthrown and can't be saved?
Weißt du, dass ich überwältigt bin und nicht gerettet werden kann?
I pray, the night time makes me brave
Ich bete, dass die Nacht mich mutig macht
I have to show I want you, so I've got to get to you
Ich muss zeigen, dass ich dich will, also muss ich zu dir gelangen
'Cause I just can't fight this feeling
Denn ich kann diesem Gefühl einfach nicht widerstehen
We should be lovers, we should be lovers
Wir sollten Liebende sein, wir sollten Liebende sein
No I just can't fight this feeling
Nein, ich kann diesem Gefühl einfach nicht widerstehen
We should be lovers, we should be lovers
Wir sollten Liebende sein, wir sollten Liebende sein
Now I just can't fight this feeling
Jetzt kann ich diesem Gefühl einfach nicht widerstehen
My head is spinning, I think it's winning
Mein Kopf dreht sich, ich glaube, es gewinnt
No I just can't fight this feeling and it's beating me down
Nein, ich kann diesem Gefühl einfach nicht widerstehen und es macht mich fertig
Why don't you, why don't you, why don't you come to me?
Warum kommst du nicht, warum kommst du nicht, warum kommst du nicht zu mir?
Why don't you, why don't you, why don't you come to me?
Warum kommst du nicht, warum kommst du nicht, warum kommst du nicht zu mir?
'Cause I just can't fight this feeling
Denn ich kann diesem Gefühl einfach nicht widerstehen
We should be lovers, we should be lovers
Wir sollten Liebende sein, wir sollten Liebende sein
No I just can't fight this feeling
Nein, ich kann diesem Gefühl einfach nicht widerstehen
We should be lovers, we should be lovers
Wir sollten Liebende sein, wir sollten Liebende sein
No I just can't fight this feeling
Nein, ich kann diesem Gefühl einfach nicht widerstehen
My head is spinning, I think it's winning
Mein Kopf dreht sich, ich glaube, es gewinnt
No I just can't fight this feeling and it's beating me, beating me
Nein, ich kann diesem Gefühl einfach nicht widerstehen und es macht mich fertig, macht mich fertig
Beating me down.
Macht mich fertig.





Writer(s): Jerome Dumas, Julien Carret, Sophie Ellis-bextor


Attention! Feel free to leave feedback.