Junior Gonzalez - Mujer de Nieve - translation of the lyrics into Russian

Mujer de Nieve - Junior Gonzaleztranslation in Russian




Mujer de Nieve
Женщина из снега
Qué triste enamorarse
Как грустно влюбляться
De alguien que no tiene corazón
В того, у кого нет сердца
Alguien que no siente el mismo amor
В того, кто не чувствует той же любви
Como me pasa contigo
Как это происходит со мной с тобой
Y es triste amarte tanto
И так печально любить тебя так сильно
Y encontrarme con un muro de frialdad
И натыкаться на стену холодности
Un mar de hielo que no puedo ya cruzar
На море льда, что я уже не могу пересечь
Para llegar a ti
Чтобы добраться до тебя
Mujer de nieve
Женщина из снега
(¿Cómo puede ser tan fría y tan indiferente?)
(Как можно быть столь холодной и безразличной?)
Pues no tienes alma
Ведь у тебя нет души
Mujer de nieve
Женщина из снега
(¿Cómo es el amor de tonto que te hace quererme?)
(Как глупа любовь, что заставляет тебя желать меня?)
no sientes nada
Ты ничего не чувствуешь
Pobre mujer de nieve
Бедная женщина из снега
A veces cuando me hieres
Порой, когда ты ранишь меня
Me prometo olvidarme de ti
Клянусь забыть тебя
Pero después de dar vueltas por ahí
Но после скитаний по свету
Vuelvo a quedarme contigo
Я вновь остаюсь с тобой
Y es triste amarte tanto
И так печально любить тебя так сильно
Y encontrarme con un muro de frialdad
И натыкаться на стену холодности
Un mar de hielo que no puedo ya cruzar
На море льда, что я уже не могу пересечь
Para llegar a ti
Чтобы добраться до тебя
Mujer de nieve
Женщина из снега
(¿Cómo puede ser tan fría y tan indiferente?)
(Как можно быть столь холодной и безразличной?)
Pues que no tienes alma
Ведь у тебя нет души
Mujer de nieve
Женщина из снега
(¿Cómo es el amor de tonto que te hace quererme?)
(Как глупа любовь, что заставляет тебя желать меня?)
no sientes nada
Ты ничего не чувствуешь
Pobre mujer de nieve
Бедная женщина из снега
(¿Cómo puede ser tan fría y tan indiferente?)
(Как можно быть столь холодной и безразличной?)
Será que no tienes alma
Может, у тебя нет души
Pues no sabes querer
Ведь ты не умеешь любить
no padeces ni sientes
Ты не страдаешь и не чувствуешь
(¿Cómo puede ser tan fría y tan indiferente?)
(Как можно быть столь холодной и безразличной?)
Como un muro de frialdad
Словно стена холодности
Eres como un mar de hielo
Ты как море льда
Que yo no puedo cruzar
Которое я не могу пересечь
(¿Cómo puede ser tan fría y tan indiferente?)
(Как можно быть столь холодной и безразличной?)
Puede ser que no me ames
Возможно, ты не любишь меня
Ya no me quieres
Уже не хочешь меня
Y piensas cambiar de ambiente
И думаешь сменить обстановку
Adiós, rompe corazones
Прощай, разбивательница сердец
Te perdiste el dulce
Ты упустила сладость
Y al rincón del amor no vas conmigo, ¿sabes?
И в угол любви ты не пойдешь со мной, знаешь?
(Así mujer no se quiere a nadie
(Так, женщина, никого не любят
Así mujer)
Так, женщина)
Pero qué triste es enamorarse de una mujer como
Но как грустно влюбиться в женщину как ты
(Así mujer)
(Так, женщина)
Que no padece ni siente
Которая не страдает и не чувствует
(Así mujer no se quiere a nadie
(Так, женщина, никого не любят
Así mujer)
Так, женщина)
Cuando llora el corazón
Когда сердце плачет
(Así mujer)
(Так, женщина)
Es porque lo han traicionado
Это потому что его предали
Pobrecito corazón
Бедное сердечко
(Así mujer no se quiere a nadie
(Так, женщина, никого не любят
Así mujer)
Так, женщина)
Pero qué mala fuiste conmigo
Но как жестоко ты поступила со мной
(Así mujer)
(Так, женщина)
He de verte sola y triste
Увижу тебя одинокой и грустной
Ese será tu castigo
Это будет твоим наказанием
(Así mujer no se quiere a nadie
(Так, женщина, никого не любят
Así mujer)
Так, женщина)
Un cariño como el mío
Ласку такую как моя
(Así mujer)
(Так, женщина)
Nunca lo vas a encontrar
Ты никогда не найдешь
Un día cuenta te darás
Однажды ты поймешь
(Así mujer no se quiere a nadie
(Так, женщина, никого не любят
Así mujer)
Так, женщина)
Sola te quedas
Одна останешься
(Así mujer)
(Так, женщина)
Sola, solita
Одна, совсем одна
Mujer de nieve
Женщина из снега






Attention! Feel free to leave feedback.