Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Navego Al Modo
Ich lebe es auf meine Art
La
vida
recia
sé
que
pronto
me
va
a
llevar
Das
harte
Leben,
ich
weiß,
es
wird
mich
bald
holen
Pero
mientras,
claro
que
yo
la
voy
a
disfrutar
Aber
in
der
Zwischenzeit,
klar,
werde
ich
es
genießen
Fanta
de
piña
y
Promethazine
para
ladear
Ananas-Fanta
und
Promethazin
zum
Abhängen
Se
inyecta
la
adrenalina
cuando
voy
a
acelerar
Das
Adrenalin
schießt
ein,
wenn
ich
Gas
gebe
La
ondeada
reventó,
ya
se
ameritaba
Die
Party
ist
eskaliert,
es
war
an
der
Zeit
Morritas
nuevas
encargué,
se
bañan
con
champaña
Neue
Mädels
habe
ich
bestellt,
sie
baden
in
Champagner
Compa
Dan
y
el
Gabi
en
el
refuego
me
acompañan
Kumpel
Dan
und
Gabi
begleiten
mich
im
Getümmel
Con
corridos
y
loquera,
prendida
está
la
plebada
Mit
Corridos
und
Verrücktheit,
die
Leute
sind
drauf
Dinero
recio
es
lo
que
me
aliviana
Hart
verdientes
Geld
ist
das,
was
mich
beruhigt
Socios
llegan
con
la
marihuana
Partner
kommen
mit
dem
Marihuana
Una
gorra
de
gorila
tapa
la
mirada
Eine
Gorillakappe
verdeckt
meinen
Blick
Prеndemos
la
medicina,
esa
nunca
sе
acaba
Wir
zünden
die
Medizin
an,
die
geht
nie
aus
Al
tiro
por
las
calles
del
Mariano
siempre
Immer
auf
Zack
in
den
Straßen
von
Mariano
La
movida
es
propia,
ya
no
hay
a
quién
deberle
Das
Geschäft
läuft
von
selbst,
ich
schulde
niemandem
mehr
was
La
navego
al
modo,
soda,
escurre
el
lodo
Ich
lebe
es
auf
meine
Art,
Brause,
der
Schlamm
tropft
Carga
power
el
morro
pa'
controlar
sus
territorios
Der
Junge
hat
Power,
um
sein
Revier
zu
kontrollieren
Ya
se
la
saben
Ihr
wisst
schon
Bescheid
Me
preguntan
que
si
le
atoro,
yo
digo:
"simón"
Sie
fragen
mich,
ob
ich
mitmache,
ich
sage:
"Klar"
Pa'
la
maña
aquí
en
Tijuana
escuela
agarré
yo
Für
die
Tricks
hier
in
Tijuana
habe
ich
die
Schule
gemacht
Al
primo
Luis
hasta
Sonora
le
va
un
saludón
An
Cousin
Luis
in
Sonora
geht
ein
Gruß
raus
Y
a
la
plebada
bélica
que
navega
en
convoy
Und
an
die
kampfbereite
Truppe,
die
im
Konvoi
fährt
Morras
tengo
varias,
pero
quieren
la
feria
Ich
habe
mehrere
Mädels,
aber
sie
wollen
nur
die
Kohle
Los
desafano
si
en
las
redes
se
me
manguerean
Ich
lasse
sie
links
liegen,
wenn
sie
mich
in
den
sozialen
Netzwerken
stressen.
La
neta
no
tengo
amor,
todas
resultan
falsas
Ehrlich
gesagt,
ich
habe
keine
Liebe,
sie
sind
alle
falsch
Correteo
la
bolsa,
me
enamoré,
pero
de
las
pacas
Ich
jage
der
Kohle
hinterher,
ich
habe
mich
verliebt,
aber
in
die
Geldbündel
Dinero
recio
es
lo
que
me
aliviana
Hart
verdientes
Geld
ist
das,
was
mich
beruhigt
Socios
llegan
con
la
marihuana
Partner
kommen
mit
dem
Marihuana
Una
gorra
de
gorila
tapa
la
mirada
Eine
Gorillakappe
verdeckt
meinen
Blick
Prendemos
la
medicina,
esa
nunca
se
acaba
Wir
zünden
die
Medizin
an,
die
geht
nie
aus
Al
tiro
por
las
calles
del
Mariano
siempre
Immer
auf
Zack
in
den
Straßen
von
Mariano
La
movida
es
propia,
ya
no
hay
a
quién
deberle
Das
Geschäft
läuft
von
selbst,
ich
schulde
niemandem
mehr
was
La
navego
al
modo,
soda,
escurre
el
lodo
Ich
lebe
es
auf
meine
Art,
Brause,
der
Schlamm
tropft
Carga
power
el
morro
pa'
controlar
sus
territorios
Der
Junge
hat
Power,
um
sein
Revier
zu
kontrollieren
Va
pa'
Tijuana,
viejo
Das
geht
raus
an
Tijuana,
Alter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon Daniel Candia Nunez
Attention! Feel free to leave feedback.