Junior Jack - Must Be The Darkness - translation of the lyrics into German

Must Be The Darkness - Junior Jacktranslation in German




Must Be The Darkness
Muss die Dunkelheit sein
I can't control this feelings
Ich kann diese Gefühle nicht kontrollieren
The darkness is calling me
Die Dunkelheit ruft mich
It's friday, seven O'clock in the morning
Es ist Freitag, sieben Uhr morgens
Just getting up, ready to go work
Stehe gerade auf, bereit zur Arbeit zu gehen
One more day before the weekend starts
Noch ein Tag, bevor das Wochenende beginnt
After my shower I drink a glass of milk
Nach meiner Dusche trinke ich ein Glas Milch
Take my keys and head for the car
Nehme meine Schlüssel und gehe zum Auto
It's a sunny day, so I open my sun roof
Es ist ein sonniger Tag, also öffne ich mein Schiebedach
Feel the cool breeze caressing my face
Spüre die kühle Brise, die mein Gesicht streichelt
No red lights, no early morning traffic jams
Keine roten Ampeln, keine frühmorgendlichen Staus
Everything's going nice and easy
Alles läuft schön und entspannt
Must be the darkness
Muss die Dunkelheit sein
Must be the darkness
Muss die Dunkelheit sein
Eight forty five, I arrive at the studio
Acht Uhr fünfundvierzig, ich komme im Studio an
Get myself a cup of coffee
Hole mir eine Tasse Kaffee
Put myself behind the desk and put on my sampling
Setze mich hinter den Schreibtisch und lege mit dem Sampling los
Make some new tracks
Mache einige neue Tracks
Lunch time go to The Garden
Mittagszeit, gehe ins The Garden
Today's special looks good, so I'm gonna go for that
Das Tagesangebot sieht gut aus, also nehme ich das
Get a phonecall
Bekomme einen Anruf
Must be the darkness
Muss die Dunkelheit sein
Must be the darkness
Muss die Dunkelheit sein
It's Janice
Es ist Janice
Ask me what I'm gonna do tonight - shit
Fragt mich, was ich heute Abend machen werde Scheiße
Like she don't know where I'm gonna be tonight
Als ob sie nicht wüsste, wo ich heute Abend sein werde
The same place I'm every friday and saturday night
Am selben Ort, an dem ich jeden Freitag- und Samstagabend bin
Jack's place - can't wait to get my house on, yeah
Jack's Place kann es kaum erwarten, auf House abzugehen, yeah
It's five O'clock time to go home
Es ist fünf Uhr, Zeit nach Hause zu gehen
Get no traffic, it feels good
Kein Verkehr, es fühlt sich gut an
Must be the darkness
Muss die Dunkelheit sein
Must be the darkness
Muss die Dunkelheit sein
Call up my friends and do the same thing we do every weekend
Rufe meine Freunde an und wir machen dasselbe wie jedes Wochenende
Pre party at my house 'round ten - yeah
Vorglühen bei mir zu Hause gegen zehn yeah
It's time to eat and I'm just relaxing, watching some TV
Es ist Zeit zu essen und ich entspanne mich einfach, schaue etwas fern
Half past eight, time to get ready
Halb neun, Zeit sich fertig zu machen
Take a little shower, shave and floss - sure got the fresh style fit
Nehme eine kleine Dusche, rasiere mich und benutze Zahnseide habe sicher den frischen Style drauf
I feel ready to go and jam
Ich fühle mich bereit, loszuziehen und zu jammen
Ten O'clock my friends are waiting downstairs
Zehn Uhr, meine Freunde warten unten
Just put on the deck some tapes and feel the house vibes
Lege einfach ein paar Tapes auf und spüre die House-Vibes
I couldn't than dance and laugh
Ich konnte nicht anders als zu tanzen und zu lachen
Just got downstairs and caught myself on dancing
Kaum unten, erwischte ich mich beim Tanzen
Must be the darkness
Muss die Dunkelheit sein
Must be the darkness
Muss die Dunkelheit sein
Now we're all ready to go clubbing
Jetzt sind wir alle bereit, in den Club zu gehen
Shake Sonny
Schüttle dich, Sonny!
Security knows us, so they don't start a drama
Die Security kennt uns, also machen sie kein Theater
We own the club, put the way across and start dancing
Uns gehört der Club, wir bahnen uns den Weg hindurch und fangen an zu tanzen
Got myself some gin and juice and this is what I call jamming
Habe mir Gin und Saft geholt und das nenne ich Jammen
Jack's place - you feel this
Jack's Place du fühlst das
Must be the darkness
Muss die Dunkelheit sein
Yeah
Yeah
Must be the darkness
Muss die Dunkelheit sein
This is how I live life day by day
So lebe ich mein Leben Tag für Tag
I ain't special
Ich bin nichts Besonderes
I'm the guy next to you in the bus stop
Ich bin der Typ neben dir an der Bushaltestelle
Behind you in the supermarket
Hinter dir im Supermarkt
The same guy the doctor is waiting go and get sick
Derselbe Typ, auf den der Arzt wartet, dass er krank wird
I can laugh like you, I can cry like you
Ich kann lachen wie du, ich kann weinen wie du
I ain't special
Ich bin nichts Besonderes
Must be the darkness (12x)
Muss die Dunkelheit sein (12x)





Writer(s): Dave "baby Bang" Masumbuko


Attention! Feel free to leave feedback.