Lyrics and translation Junior Kelly - Sunshine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yesterday
was
a
great
day,
Вчера
был
отличный
день,
And
today's
shaping
up
to
be
another
one
of
those.
И
сегодняшний
обещает
быть
таким
же.
Tryin'
live
my
life
the
right
way.
Стараюсь
жить
правильно.
I'm
tryin'
to
make
it
so
all
of
my
dreams
are
haveable
Я
стараюсь
сделать
так,
чтобы
все
мои
мечты
сбылись.
It
feels
alright
when
you
can
say
Так
хорошо,
когда
можешь
сказать,
I
feel
so
good
from
my
head
down
to
my
toes
Я
чувствую
себя
прекрасно
от
макушки
до
пяток.
I'm
sitting
pretty,
come
what
may
У
меня
всё
отлично,
будь
что
будет.
I'll
ride
the
highs
and
lows.
Я
справлюсь
и
с
взлетами,
и
с
падениями.
Feels
so
wonderful.
Это
чудесное
чувство.
Riding
on
the,
riding
Крутиться
на,
крутиться
On
the
wheel
of
fortune
На
колесе
фортуны.
Just
a
little
bit
of
sunshine
has
made
me
realize,
Всего
лишь
немного
солнечного
света
помогло
мне
понять,
That
a
little
bit
of
good
time
is
all
I
need
in
my
life.
Что
немного
хорошего
времени
— это
всё,
что
мне
нужно
в
жизни.
Gonna
see
it
as
a
good
sign.
Я
вижу
в
этом
хороший
знак.
It's
put
the
sparkle
in
my
eyes.
Это
зажгло
искорки
в
моих
глазах.
Hope
this
feelin'
lasts
a
lifetime
Надеюсь,
это
чувство
продлится
вечно.
Today
the
rain
can't
compromise
Сегодня
дождь
не
сможет
испортить
мне
настроение.
I'm
looking
forward
to
tomorrow.
Я
с
нетерпением
жду
завтрашнего
дня.
I
got
no
need
to
look
back
or
dwell
upon
the
past.
Мне
не
нужно
оглядываться
назад
или
зацикливаться
на
прошлом.
I'm
positively
up
now
and
make
no
mistake,
Сейчас
я
полон
оптимизма,
и
не
сомневайся,
Cause
this
feeling's
gonna
last.
Потому
что
это
чувство
не
исчезнет.
There's
nothing
you
can
do
though,
Ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать,
My
minds
made
up
and
this
is
how
I'm
gonna
feel.
Я
принял
решение,
и
именно
так
я
буду
себя
чувствовать.
Doesn't
matter
fast
or
slow
Неважно,
быстро
или
медленно,
I'll
ride
the
highs
and
lows
Я
справлюсь
и
с
взлетами,
и
с
падениями.
Feels
so
wonderful.
Это
чудесное
чувство.
Riding
on
the,
riding
Крутиться
на,
крутиться
On
the
wheel
of
fortune
На
колесе
фортуны.
Just
a
little
bit
of
sunshine
has
made
me
realize,
Всего
лишь
немного
солнечного
света
помогло
мне
понять,
That
a
little
bit
of
good
time
is
all
I
need
in
my
life.
Что
немного
хорошего
времени
— это
всё,
что
мне
нужно
в
жизни.
Gonna
see
it
as
a
good
sign.
Я
вижу
в
этом
хороший
знак.
It's
put
the
sparkle
in
my
eyes.
Это
зажгло
искорки
в
моих
глазах.
Hope
this
feelin'
lasts
a
lifetime
Надеюсь,
это
чувство
продлится
вечно.
Today
the
rain
can't
compromise
Сегодня
дождь
не
сможет
испортить
мне
настроение.
Just
a
little
bit
of
sunshine
has
made
me
realize,
Всего
лишь
немного
солнечного
света
помогло
мне
понять,
That
a
little
bit
of
good
time
is
all
I
need
in
my
life.
Что
немного
хорошего
времени
— это
всё,
что
мне
нужно
в
жизни.
Gonna
see
it
as
a
good
sign.
Я
вижу
в
этом
хороший
знак.
It's
put
the
sparkle
in
my
eyes.
Это
зажгло
искорки
в
моих
глазах.
Hope
this
feelin'
lasts
a
lifetime
Надеюсь,
это
чувство
продлится
вечно.
Today
the
rain
can't
compromise
Сегодня
дождь
не
сможет
испортить
мне
настроение.
I
don't
want
this
thing
to
end.
Я
не
хочу,
чтобы
это
закончилось.
On
today
I
can
depend.
На
сегодняшний
день
я
могу
положиться.
To
take
me
where
I
need
to
be...
Чтобы
он
привел
меня
туда,
куда
мне
нужно...
And
I
think
you
would
agree.
И
я
думаю,
ты
согласишься.
Now
I've
seen
what
I
could
be.
Теперь
я
увидел,
кем
я
мог
бы
быть.
I
would
like
for
you
to
see.
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
это
увидела.
Just
a
little
bit
of
sunshine
has
made
me
realize,
Всего
лишь
немного
солнечного
света
помогло
мне
понять,
That
a
little
bit
of
good
time
is
all
I
need
in
my
life.
Что
немного
хорошего
времени
— это
всё,
что
мне
нужно
в
жизни.
Gonna
see
it
as
a
good
sign.
Я
вижу
в
этом
хороший
знак.
It's
put
the
sparkle
in
my
eyes.
Это
зажгло
искорки
в
моих
глазах.
Hope
this
feelin'
lasts
a
lifetime
Надеюсь,
это
чувство
продлится
вечно.
Today
the
rain
can't
compromise
Сегодня
дождь
не
сможет
испортить
мне
настроение.
Just
a
little
bit
of
sunshine.
Всего
лишь
немного
солнечного
света.
Good
time.
Хорошее
время.
Good
time.
Хорошее
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rohan Dwyer, Shane Brown, Junior Kelly
Attention! Feel free to leave feedback.