Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amar y Vivir
Lieben und Leben
Por
que
no
han
de
saber,
Warum
sollen
sie
es
nicht
wissen,
Que
te
amo
vida
mía,
Dass
ich
dich
liebe,
mein
Leben,
Por
qué
no
he
de
decirlo,
Warum
soll
ich
es
nicht
sagen,
Si
fundes
tú
alma
con
el
alma
mía,
Wenn
du
deine
Seele
mit
meiner
Seele
verschmilzt,
Que
importa
si
después,
Was
macht
es
schon,
wenn
sie
mich
später,
Me
ven
llorando
un
día;
Eines
Tages
weinen
sehen;
Si
acaso
me
preguntan,
Wenn
sie
mich
vielleicht
fragen,
Diré
que
te
quiero
mucho
todavía.
Werde
ich
sagen,
dass
ich
dich
immer
noch
sehr
liebe.
Se
vive
solamente
una
vez,
Man
lebt
nur
einmal,
Hay
que
aprender
a
querer
y
a
vivir;
Man
muss
lernen
zu
lieben
und
zu
leben;
Hay
que
saber
que
la
vida,
Man
muss
wissen,
dass
das
Leben,
Se
aleja
y
nos
deja
llorando
quimeras.
Entflieht
und
uns
weinend
über
Illusionen
zurücklässt.
No
quiero
arrepentirme
después,
Ich
will
nicht
später
bereuen,
De
lo
que
pudo
haber
sido
y
no
fue;
Was
hätte
sein
können
und
nicht
war;
Quiero
gozar
esta
vida,
Ich
will
dieses
Leben
genießen,
Teniéndote
cerca
de
mí
hasta
que
muera.
Indem
ich
dich
nahe
bei
mir
habe,
bis
ich
sterbe.
Se
vive
solamente
una
vez,
Man
lebt
nur
einmal,
Hay
que
aprender
a
querer
y
a
vivir;
Man
muss
lernen
zu
lieben
und
zu
leben;
Hay
que
saber
que
la
vida,
Man
muss
wissen,
dass
das
Leben,
Se
aleja
y
nos
deja
llorando
quimeras.
Entflieht
und
uns
weinend
über
Illusionen
zurücklässt.
No
quiero
arrepentirme
después,
Ich
will
nicht
später
bereuen,
De
lo
que
pudo
haber
sido
y
no
fue;
Was
hätte
sein
können
und
nicht
war;
Quiero
gozar
esta
vida,
Ich
will
dieses
Leben
genießen,
Teniéndote
cerca
de
mí
hasta
que
muera.
Indem
ich
dich
nahe
bei
mir
habe,
bis
ich
sterbe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Consuelo Velazquez
Attention! Feel free to leave feedback.