Lyrics and translation Junior Klan - Asesina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
te
pudiera
comer
te
comería
la
boca
a
besos
Если
бы
я
мог
тебя
съесть,
я
бы
целовал
твои
губы
до
изнеможения
Si
te
pudiera
comer
te
comería
la
boca
a
besos
Если
бы
я
мог
тебя
съесть,
я
бы
целовал
твои
губы
до
изнеможения
Te
besaría
si
Я
бы
целовал
тебя,
если
бы...
Niña
dame
un
besito
Девушка,
подари
мне
поцелуйчик
Que
sea
sabrosito
Чтоб
он
был
сладенький
Yo
lo
quiero
así
mmm...
Я
хочу
его
таким,
ммм...
Niña
dame
un
besito
Девушка,
подари
мне
поцелуйчик
Que
sea
sabrosito
Чтоб
он
был
сладенький
Yo
lo
quiero
así
Я
хочу
его
таким
Si
te
pudiera
comer
te
comería
la
boca
a
besos
Если
бы
я
мог
тебя
съесть,
я
бы
целовал
твои
губы
до
изнеможения
Si
te
pudiera
comer
te
comería
la
boca
a
besos
Если
бы
я
мог
тебя
съесть,
я
бы
целовал
твои
губы
до
изнеможения
Te
besaría
si
Я
бы
целовал
тебя,
если
бы...
Niña
dame
un
besito
Девушка,
подари
мне
поцелуйчик
Que
sea
sabrosito
Чтоб
он
был
сладенький
Yo
lo
quiero
así
mmm...
Я
хочу
его
таким,
ммм...
Niña
dame
un
besito
Девушка,
подари
мне
поцелуйчик
Que
sea
sabrosito
Чтоб
он
был
сладенький
Yo
lo
quiero
así
Я
хочу
его
таким
Asesina
rompiste
mi
corazón
Убийца,
ты
разбила
мне
сердце
Asesina
te
burlas
de
mi
amor
Убийца,
ты
смеешься
над
моей
любовью
Te
pido
que
me
des
un
beso
Я
прошу
тебя
подарить
мне
поцелуй
Te
pido
que
me
des
un
beso
Я
прошу
тебя
подарить
мне
поцелуй
Y
te
alejas,
y
te
alejas
А
ты
отдаляешься,
ты
отдаляешься
Asesina
rompiste
mi
corazón
Убийца,
ты
разбила
мне
сердце
Asesina
te
burlas
de
mi
amor
Убийца,
ты
смеешься
над
моей
любовью
Te
pido
que
me
des
un
beso
Я
прошу
тебя
подарить
мне
поцелуй
Te
pido
que
me
des
un
beso
Я
прошу
тебя
подарить
мне
поцелуй
Y
te
alejas,
y
te
alejas...
А
ты
отдаляешься,
ты
отдаляешься...
Asesina
rompiste
mi
corazón
Убийца,
ты
разбила
мне
сердце
Asesina
te
burlas
de
mi
amor
Убийца,
ты
смеешься
над
моей
любовью
Te
pido
que
me
des
un
beso
Я
прошу
тебя
подарить
мне
поцелуй
Te
pido
que
me
des
un
beso
Я
прошу
тебя
подарить
мне
поцелуй
Y
te
alejas,
y
te
alejas...
А
ты
отдаляешься,
ты
отдаляешься...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Ariel Puchetta, Carlos Mauricio Juarez
Attention! Feel free to leave feedback.