Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capullo Y Sorullo
Capullo Und Sorullo
Había
una
vez,
en
mi
pueblo
un
matrimonio
Es
war
einmal
in
meinem
Dorf
ein
Ehepaar
Rubio
como
la
mantequilla
Blond
wie
die
Butter
Yo
puedo
dar
mi
fe
y
mi
testimonio
Ich
kann
meinen
Glauben
und
mein
Zeugnis
geben
Que
lo
que
digo
no
es
ninguna
mentirilla
Dass
das,
was
ich
sage,
keine
kleine
Lüge
ist
Del
matrimonio
nacieron
nueve
hijos
Aus
der
Ehe
gingen
neun
Kinder
hervor
Ocho
salieron
rubiecitos
Acht
von
ihnen
wurden
ganz
blond
Yo
lo
vi
a
mi
nadie
me
lo
dijo
Ich
sah
es,
niemand
hat
es
mir
erzählt
Pero
el
noveno
resulto
ser
bien
negrito
Aber
der
neunte
stellte
sich
als
sehr
dunkelhäutig
heraus
El
marido
soporto
por
muchos
años
Der
Ehemann
ertrug
es
viele
Jahre
lang
Pero
a
la
larga
el
silencio
le
hizo
daño
Aber
auf
lange
Sicht
schadete
ihm
das
Schweigen
Y
decidió
confesar
a
su
mujer
Und
er
beschloss,
seiner
Frau
zu
gestehen
Así
lo
hizo
y
ahora
ustedes
van
a
ver
Das
tat
er,
und
jetzt
werdet
ihr
sehen
Oye
Capullo,
a
todos
los
quiero
igual
Hör
mal
Capullo,
ich
liebe
sie
alle
gleich
Oye
Capullo,
a
todos
los
quiero
igual
Hör
mal
Capullo,
ich
liebe
sie
alle
gleich
Todos
son
angelitos
Sie
sind
alle
kleine
Engel
Y
los
llevo
aquí
en
el
alma
Und
ich
trage
sie
hier
in
meiner
Seele
Pero
hablemos
del
negrito
Aber
lass
uns
über
den
Dunkelhäutigen
sprechen
Sin
perder
la
calma
Ohne
die
Ruhe
zu
verlieren
¡Dime
Capullo
es
hijo
mio
el
negrito!
Sag
mir,
Capullo,
ist
der
Dunkelhäutige
mein
Sohn!
¡Dime
Capullo
es
hijo
mio
el
negrito!
Sag
mir,
Capullo,
ist
der
Dunkelhäutige
mein
Sohn!
Y
ella
le
contestó
Und
sie
antwortete
ihm
Y
ella
le
contestó
Und
sie
antwortete
ihm
Oye
Sorullo,
el
negrito
es
el
único
tuyo
Hör
mal
Sorullo,
der
Dunkelhäutige
ist
der
einzige
von
dir
Oye
Sorullo,
el
negrito
es
el
único
tuyo
Hör
mal
Sorullo,
der
Dunkelhäutige
ist
der
einzige
von
dir
Oye
Capullo,
a
todos
los
quiero
igual
Hör
mal
Capullo,
ich
liebe
sie
alle
gleich
Oye
Capullo,
a
todos
los
quiero
igual
Hör
mal
Capullo,
ich
liebe
sie
alle
gleich
Todos
son
angelitos
Sie
sind
alle
kleine
Engel
Y
los
llevo
aquí
en
el
alma
Und
ich
trage
sie
hier
in
meiner
Seele
Pero
hablemos
del
negrito
oye!!
Aber
lass
uns
über
den
Dunkelhäutigen
sprechen,
hör
mal!!
Sin
perder
la
calma
Ohne
die
Ruhe
zu
verlieren
¡Dime
Capullo
es
hijo
mio
el
negrito!
Sag
mir,
Capullo,
ist
der
Dunkelhäutige
mein
Sohn!
¡Dime
Capullo
es
hijo
mio
el
negrito!
Sag
mir,
Capullo,
ist
der
Dunkelhäutige
mein
Sohn!
Y
ella
le
contestó
Und
sie
antwortete
ihm
Y
ella
le
contestó
Und
sie
antwortete
ihm
Oye
Sorullo,
el
negrito
es
el
único
tuyo
Hör
mal
Sorullo,
der
Dunkelhäutige
ist
der
einzige
von
dir
Oye
Sorullo,
el
negrito
es
el
único
tuyo
Hör
mal
Sorullo,
der
Dunkelhäutige
ist
der
einzige
von
dir
Y
aqui
la
bomba
explotó
Und
hier
platzte
die
Bombe
Y
el
matrimonio
acabó
Und
die
Ehe
endete
Ella
se
fue
con
los
ocho
Sie
ging
mit
den
acht
fort
Y
el
con
el
negro
cargo
Und
er
nahm
den
Dunklen
mit
sich
Ella
se
fue
con
los
ocho
Sie
ging
mit
den
acht
fort
Y
el
con
el
negro
cargo
Und
er
nahm
den
Dunklen
mit
sich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby Capo
Attention! Feel free to leave feedback.