Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vente
vamos,
vamos
a
bailar
que
el
ritmo
sigue
y
sigue
Komm,
lass
uns
gehen,
lass
uns
tanzen,
denn
der
Rhythmus
geht
weiter
und
weiter
(Que
sigue)
sigue
(que
sigue)
(Weiter)
weiter
(weiter)
Vente
vamos,
vamos
a
bailar
que
el
ritmo
sigue
y
sigue
Komm,
lass
uns
gehen,
lass
uns
tanzen,
denn
der
Rhythmus
geht
weiter
und
weiter
(Que
sigue)
sigue
(que
sigue)
(Weiter)
weiter
(weiter)
En
la
sangre
tengo
el
ritmo,
en
los
pies
llevo
el
compás
Im
Blut
habe
ich
den
Rhythmus,
in
den
Füßen
trage
ich
den
Takt
Y
moviendo
las
caderas
como
un
trompo
sin
parar
Und
die
Hüften
bewegend
wie
ein
Kreisel
ohne
Halt
Movidito
así
se
goza,
lo
vamos
a
disfrutar
Schwungvoll,
so
genießt
man
es,
wir
werden
es
genießen
Lo
mas
bello
de
esta
vida
es
sabérsela
llevar
Das
Schönste
an
diesem
Leben
ist,
es
zu
leben
wissen
(Cumbiaito,
cumbiaito)
(Cumbiaito,
Cumbiaito)
Marcale
bien
el
pasito
Mach
den
Schritt
richtig
gut
(Cumbiaito,
cumbiaito)
(Cumbiaito,
Cumbiaito)
Por
que
lleva
saborcito
Denn
er
hat
Geschmack
(Cumbiaito,
cumbiaito)
(Cumbiaito,
Cumbiaito)
Oye
que
bonito
suena
Hör
mal,
wie
schön
das
klingt
(Cumbiaito,
cumbiaito)
(Cumbiaito,
Cumbiaito)
Esto
si
que
es
cosa
buena
Das
ist
wirklich
eine
gute
Sache
Vente
vamos,
vamos
a
bailar
que
el
ritmo
sigue
y
sigue
Komm,
lass
uns
gehen,
lass
uns
tanzen,
denn
der
Rhythmus
geht
weiter
und
weiter
(Que
sigue)
sigue
(que
sigue)
(Weiter)
weiter
(weiter)
Vente
vamos,
vamos
a
bailar
que
el
ritmo
sigue
y
sigue
Komm,
lass
uns
gehen,
lass
uns
tanzen,
denn
der
Rhythmus
geht
weiter
und
weiter
(Que
sigue)
sigue
(que
sigue)
(Weiter)
weiter
(weiter)
En
la
sangre
tengo
el
ritmo,
en
los
pies
llevo
el
compás
Im
Blut
habe
ich
den
Rhythmus,
in
den
Füßen
trage
ich
den
Takt
Y
moviendo
las
caderas
como
un
trompo
sin
parar
Und
die
Hüften
bewegend
wie
ein
Kreisel
ohne
Halt
Movidito
así
se
goza,
lo
vamos
a
disfrutar
Schwungvoll,
so
genießt
man
es,
wir
werden
es
genießen
Lo
mas
bello
de
esta
vida
es
sabérsela
llevar
Das
Schönste
an
diesem
Leben
ist,
es
zu
leben
wissen
(Cumbiaito,
cumbiaito)
(Cumbiaito,
Cumbiaito)
Marcale
bien
el
pasito
Mach
den
Schritt
richtig
gut
(Cumbiaito,
cumbiaito)
(Cumbiaito,
Cumbiaito)
Por
que
lleva
saborcito
Denn
er
hat
Geschmack
(Cumbiaito,
cumbiaito)
(Cumbiaito,
Cumbiaito)
Oye
que
bonito
suena
Hör
mal,
wie
schön
das
klingt
(Cumbiaito,
cumbiaito)
(Cumbiaito,
Cumbiaito)
Esto
si
que
es
cosa
buena
Das
ist
wirklich
eine
gute
Sache
(Cumbiaito,
cumbiaito)
(Cumbiaito,
Cumbiaito)
Marcale
bien
el
pasito
Mach
den
Schritt
richtig
gut
(Cumbiaito,
cumbiaito)
(Cumbiaito,
Cumbiaito)
Por
que
lleva
saborcito
Denn
er
hat
Geschmack
(Cumbiaito,
cumbiaito)
(Cumbiaito,
Cumbiaito)
Oye
que
bonito
suena
Hör
mal,
wie
schön
das
klingt
(Cumbiaito,
cumbiaito)
(Cumbiaito,
Cumbiaito)
Esto
si
que
es
cosa
buena
Das
ist
wirklich
eine
gute
Sache
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesús Ruiz Montaño, Pedro Eduardo Ruiz Mendoza
Attention! Feel free to leave feedback.