Cuando voy pa el pueblo siempre se me atora, ya mismo wueyes flacos no quieren jalar no tengo pastura ni con que comprar aveces tardamos mucho en regresar y mi vieja rieta se empieza a enojar, no te enojes quieta no te enojes vieja mira como jalan los wueyes la carreta
Wenn ich ins Dorf fahre, bleibt er immer stecken, schon jetzt wollen die mageren Ochsen nicht ziehen, ich habe kein Futter und nichts, um welches zu kaufen, manchmal brauchen wir lange, um zurückzukommen, und meine Alte fängt an, sauer zu werden, ärgere dich nicht, sei ruhig, ärgere dich nicht, Alte, schau, wie die Ochsen den Karren ziehen
No te enojes viejo no te enojes más yo se que algún día vamos a llegar
Ärgere dich nicht, Alter, ärgere dich nicht mehr, ich weiß, dass wir eines Tages ankommen werden
Arre wueyes flojos ora no hay queser porque allá en el rancho tienen que comer
Hüa, ihr faulen Ochsen, nun trödelt nicht, denn dort auf der Ranch müssen sie essen
Se repite
Wird wiederholt
Aveces tardamos mucho en regresar y mi vieja rieta se empieza a enojar no te enojes rieta no te enojes vieja mira como jalan los wueyes la carreta
Manchmal brauchen wir lange, um zurückzukommen, und meine Alte fängt an, sauer zu werden, ärgere dich nicht, sei ruhig, ärgere dich nicht, Alte, schau, wie die Ochsen den Karren ziehen
No te enojes viejo no te enojes más yo se que algún día vamos a llegar
Ärgere dich nicht, Alter, ärgere dich nicht mehr, ich weiß, dass wir eines Tages ankommen werden
Arre wueyes flojos ora no hay queser porque allá en el rancho tienen que comer
Hüa, ihr faulen Ochsen, nun trödelt nicht, denn dort auf der Ranch müssen sie essen