Junior Klan - La Negra Candelaria - translation of the lyrics into German

La Negra Candelaria - Junior Klantranslation in German




La Negra Candelaria
Die schwarze Candelaria
Huy, huy, huy, huy, aya
Hui, hui, hui, hui, aja
Esa negra Candelaria que trae pura candela
Diese schwarze Candelaria bringt wirklich pures Feuer mit
Cuando ella baila la cumbia, desbarata la cadera
Wenn sie Cumbia tanzt, schwingt sie die Hüften wild
Donde sabe que hay un baile es la primera en llegar
Wo sie weiß, dass getanzt wird, ist sie die Erste, die ankommt
Y si no toca el conjunto se empieza a desesperar
Und wenn die Band nicht spielt, fängt sie an zu verzweifeln
No hay zapatos ni domingo (que no vaya ella al baile)
Es gibt keine Schuhe und keinen Sonntag (an dem sie nicht zum Tanzen geht)
Porque ese es su vicio (esa negra siente jale)
Denn das ist ihre Sucht (diese Schwarze spürt den Drang)
Y no hay una canción (que deje de bailar)
Und es gibt kein Lied (bei dem sie aufhört zu tanzen)
Y cuando termina el baila ella quiere más y más
Und wenn der Tanz endet, will sie mehr und mehr
Cande, que tiene aguante
Cande, sie hat wirklich Ausdauer
Cande, no hay quién la aguante
Cande, niemand hält mit ihr mit
Cande, que tiene aguante y no se cansa de bailar
Cande, sie hat wirklich Ausdauer und wird nicht müde zu tanzen
Cande, que tiene aguante
Cande, sie hat wirklich Ausdauer
Cande, no hay quién la aguante
Cande, niemand hält mit ihr mit
Cande, que tiene aguante
Cande, sie hat wirklich Ausdauer
Ella quiere más y más
Sie will mehr und mehr
Huy, huy, huy, huy, aya
Hui, hui, hui, hui, aja
Esa negra Candelaria que trae pura candela
Diese schwarze Candelaria bringt wirklich pures Feuer mit
Cuando ella baila la cumbia, desbarata la cadera
Wenn sie Cumbia tanzt, schwingt sie die Hüften wild
Donde sabe que hay un baile es la primera en llegar
Wo sie weiß, dass getanzt wird, ist sie die Erste, die ankommt
Y si no toca el conjunto se empieza a desesperar
Und wenn die Band nicht spielt, fängt sie an zu verzweifeln
No hay zapatos ni domingo (que no vaya ella al baile)
Es gibt keine Schuhe und keinen Sonntag (an dem sie nicht zum Tanzen geht)
Porque ese es su vicio (esa negra siente jale)
Denn das ist ihre Sucht (diese Schwarze spürt den Drang)
Y no hay una canción (que deje de bailar)
Und es gibt kein Lied (bei dem sie aufhört zu tanzen)
Y cuando termina el baila ella quiere más y más
Und wenn der Tanz endet, will sie mehr und mehr
Cande, que tiene aguante
Cande, sie hat wirklich Ausdauer
Cande, no hay quién la aguante
Cande, niemand hält mit ihr mit
Cande, que tiene aguante
Cande, sie hat wirklich Ausdauer
Y no se cansa de bailar
Und wird nicht müde zu tanzen
Cande, que tiene aguante
Cande, sie hat wirklich Ausdauer
Cande, no hay quién la aguante
Cande, niemand hält mit ihr mit
Cande, que tiene aguante
Cande, sie hat wirklich Ausdauer
Ella quiere más y más
Sie will mehr und mehr
Brazeo, brazeo
Armschwung, Armschwung
Órale mi'jo
Na los, mein Junge
Cande, que tiene aguante
Cande, sie hat wirklich Ausdauer
Cande, no hay quién la aguante
Cande, niemand hält mit ihr mit
Cande, que tiene aguante
Cande, sie hat wirklich Ausdauer
Ella quiere más y más
Sie will mehr und mehr





Writer(s): José Juan Hernandez


Attention! Feel free to leave feedback.