Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trabaja
en
un
molinito
de
5 a
5
Sie
arbeitet
in
einer
kleinen
Mühle
von
5 bis
5
Soñando
con
su
miseria
que
llegue
el
domingo
Träumt
von
ihrem
Elend,
dass
der
Sonntag
kommt
Canzada
llega
a
su
camita
que
recaba
en
cinco
Müde
kommt
sie
zu
ihrem
Bettchen,
das
sie
sich
zu
fünft
teilen
Su
hermana
su
papa,
mama,
y
hasta
un
hermanito
Ihre
Schwester,
ihr
Papa,
Mama
und
sogar
ein
kleiner
Bruder
Su
ultimo
vestido
roto
lo
compro
hace
siglos
Ihr
letztes
zerrissenes
Kleid
kaufte
sie
vor
Ewigkeiten
Zapatos
y
pantaloncitos
ya
le
quedan
chicos
Schuhe
und
kleine
Hosen
sind
ihr
schon
zu
klein
Nunca
va
al
cine
tampoco
a
bailar
Sie
geht
nie
ins
Kino,
auch
nicht
tanzen
No
hay
nada
pa
nada
menos
pa
pasear
hayy
Es
gibt
Geld
für
nichts,
geschweige
denn
zum
Spazierengehen,
ach!
Lazarita
pobrecita,
hay
lazarita
lazarita.
Lazarita,
die
Ärmste,
ach
Lazarita,
Lazarita.
Ella
soñando
esta
y
un
dia
la
vida
la
quiera
premiar
Sie
träumt
davon,
dass
das
Leben
sie
eines
Tages
belohnen
wird
Que
se
le
aparezca
su
principe
azul
Dass
ihr
Märchenprinz
ihr
erscheint
Que
llene
su
vida
de
felicidad
Und
ihr
Leben
mit
Glück
erfüllt
Ella
soñando
esta
y
un
dia
la
vida
la
quiera
premiar
Sie
träumt
davon,
dass
das
Leben
sie
eines
Tages
belohnen
wird
Que
se
le
aparezca
su
principe
azul
Dass
ihr
Märchenprinz
ihr
erscheint
Que
dios
se
lo
mande
con
mucho
amor
ooooo
Dass
Gott
ihn
ihr
mit
viel
Liebe
schickt,
ooooo
Lazarita
lazarita
larara
larara
pobrecita
muchachita.
Lazarita,
Lazarita,
larara
larara,
armes
kleines
Mädchen.
Lazarita
mira
cuanto
yo
te
quiero,
lazarita
Lazarita,
sieh,
wie
sehr
ich
dich
liebe,
Lazarita
Mira
cuanto
yo
te
adoro,
lazarita
mi
lazarita
Sieh,
wie
sehr
ich
dich
verehre,
Lazarita,
meine
Lazarita
Lazarita
mira
cuanto
yo
te
quiero,
lazarita
Lazarita,
sieh,
wie
sehr
ich
dich
liebe,
Lazarita
Mira
cuanto
yo
te
adoro
porque
tu
eres
para
my
Sieh,
wie
sehr
ich
dich
verehre,
denn
du
bist
für
mich
bestimmt
Ella
soñando
esta
y
un
dia
la
vida
la
quiera
premiar
Sie
träumt
davon,
dass
das
Leben
sie
eines
Tages
belohnen
wird
Que
se
le
aparezca
su
principe
azul
Dass
ihr
Märchenprinz
ihr
erscheint
Que
llene
su
vida
de
felicidad
Und
ihr
Leben
mit
Glück
erfüllt
Ella
soñando
esta
y
un
dia
la
vida
la
quiera
premiar
Sie
träumt
davon,
dass
das
Leben
sie
eines
Tages
belohnen
wird
Que
se
le
aparezca
su
principe
azul
Dass
ihr
Märchenprinz
ihr
erscheint
Que
dios
se
lo
mande
con
mucho
amor
ooooo
Dass
Gott
ihn
ihr
mit
viel
Liebe
schickt,
ooooo
Lazarita
lazarita
larara
larara
pobrecita
muchachita.
Lazarita,
Lazarita,
larara
larara,
armes
kleines
Mädchen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzalez Hernandez Eleazar
Attention! Feel free to leave feedback.