Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Dejaste
Was du zurückgelassen hast
Ven
a
recoger
mujer
lo
que
dejaste
antes
Komm
her,
Frau,
hol
ab,
was
du
zurückgelassen
hast,
bevor
Que
se
haga
tarde
ven
y
llevatelo
de
mi
propiedad.
es
zu
spät
wird,
komm
und
nimm
es
aus
meinem
Besitz.
Anda
ven
a
recoger
todas
tus
pertenencias
Los,
komm,
hol
all
deine
Sachen
ab,
Que
tanto
me
molestan
ven
y
llevalas
y
no
las
die
mich
so
sehr
stören,
komm,
nimm
sie
mit
und
Traigas
mas.
bring
sie
nicht
mehr
zurück.
Ven
llevate
ahora
tantas
cosas
este
amargo
de
boca.
Komm,
nimm
jetzt
so
viele
Dinge
mit,
diesen
bitteren
Geschmack
im
Mund.
Llevate
el
mundo
que
hiciste
el
que
construiste
Nimm
die
Welt
mit,
die
du
erschaffen
hast,
die
du
aufgebaut
hast,
Tu
mismo
al
partir.
du
selbst,
als
du
gingst.
Es
que
dejaste
un
mundo
sin
sentido
un
pez
Denn
du
hast
eine
Welt
ohne
Sinn
hinterlassen,
einen
Fisch
Fuera
del
rio,
un
hombre
sin
deseos
de
vivir.
außerhalb
des
Flusses,
einen
Mann
ohne
Lebenswunsch.
Es
que
dejaste
las
noches
sin
estrellas,
una
Denn
du
hast
die
Nächte
ohne
Sterne
hinterlassen,
eine
Amarga
tristeza,
un
par
de
ojos
hinchados
bittere
Traurigkeit,
ein
Paar
geschwollene
Augen
Shalalalalalalala
oooh
Schalalalalalalala
oooh
Dime
tu
mujer
si
estabas
loca,
para
dejarme
Sag
mir,
Frau,
ob
du
verrückt
warst,
mich
zurückzulassen
A
solas
con
cosas
que
no
puedo
controlar.
allein
mit
Dingen,
die
ich
nicht
kontrollieren
kann.
Anda
ven
recoge
todas
tus
pertenencias
que
tanto
Los,
komm,
hol
all
deine
Sachen
ab,
die
mich
so
sehr
Me
molestan
ven
y
llevalas
y
no
las
traiga
mas.
stören,
komm,
nimm
sie
mit
und
bring
sie
nicht
mehr
zurück.
Ven
llevate
ahora
tantas
cosas
llevate
este
Komm,
nimm
jetzt
so
viele
Dinge
mit,
nimm
diesen
Amargo
de
mi
boca.
bitteren
Geschmack
aus
meinem
Mund.
Llevate
el
mundo
que
hiciste
el
que
construiste
Nimm
die
Welt
mit,
die
du
erschaffen
hast,
die
du
aufgebaut
hast,
Tu
mismo
al
partir.
du
selbst,
als
du
gingst.
Es
que
dejaste
un
mundo
sin
sentido
un
pez
Denn
du
hast
eine
Welt
ohne
Sinn
hinterlassen,
einen
Fisch
Fuera
del
rio,
un
hombre
sin
deseos
de
vivir.
außerhalb
des
Flusses,
einen
Mann
ohne
Lebenswunsch.
Es
que
dejaste
las
noches
sin
estrellas,
una
Denn
du
hast
die
Nächte
ohne
Sterne
hinterlassen,
eine
Amarga
tristeza,
un
par
de
ojos
hinchados
bittere
Traurigkeit,
ein
Paar
geschwollene
Augen
Por
ti,
por
ti,
por
ti,
por
ti,
por
ti,
por
ti,
por
ti
Wegen
dir,
wegen
dir,
wegen
dir,
wegen
dir,
wegen
dir,
wegen
dir,
wegen
dir
Por
ti,
por
ti,
por
ti,
por
ti,
por
ti,
por
ti,
por
ti
Wegen
dir,
wegen
dir,
wegen
dir,
wegen
dir,
wegen
dir,
wegen
dir,
wegen
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wascar Brazoban Guzman
Attention! Feel free to leave feedback.